
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
532 terminal конечный terminal m абонентский пульт (выч.) ~ alpha-numérique à tube cathodique алфавитно-цифровой дисплей (выч.) ~ cathodique абонентский экранный пульт (выч.) ~ à containers контейнерная станция; терминал (перевалочная площадка) для контейнеров, контейнерная перегрузочная площадка, контейнерный терминал ~ départ станция (пункт) отправления termineur m télétechnique дифференциальная схема связи terminus m конечная (тупиковая) станция (остановка), конечный пункт ~ avec boucle конечная станция с поворотной петлёй ~ avec plaque tournante конечная станция с поворотным кругом ~ avec triangle конечная станция с поворотным треугольником ~ avec voie de garage конечная станция с запасным путём ~ ~ de manœuvre et voie de garage конечная станция с маневровым и запасным путём terrain m местность, рельеф, площадка; грунт, почва,земля ~ d'appui грунт основания ~ d'assiette см. terrain d'appui ~ devant la gare привокзальная площадь ~ à front de la gare см. terrain devant la gare ~ de stockage à bagages площадь багажного склада ~ ~ à palettes складская площадь поддонов ~ de voies парк путей terrasse f земляная насыпь, терраса, площадка terrassement m земляные работы, возведение земляной насыпи terrassier m землекоп; рыхлитель, кирковщик; экскаватор; землечерпалка terre f почва, грунт, земля; заземление test m испытание, исследование ~ de défaillance разрушающее (поверочное, контрольное) испытание tête f головка; головная часть; пята арки (свода); портал тоннеля ~ d'accouplement de frein соединительная головка тормозного рукава ~ d'agrafe de verrou головка замыкающей скобы ~ d'attelage головка автосцепки, соединительная головка ~ de bielle (нижняя) головка шатуна ~ de buse оголовок трубы ~ de câble концевая кабельная муфта (заделка кабеля) ~ de chargement погрузочная головка (погрузочной машины) ~ creuse d'attelage полая головка автосцепки ~ croisée крейцкопф ~ d'entretoise головка связи (в котле) ~ de faisceau головная входная часть (горловина) парка, стрелочная зона сортировочного парка ~ ~ de débranchement головная входная часть (горловина) сортировочного парка ~ ~ de manœuvre головная входная часть (горловина) маневрового парка ~ ~ de triage распределительная стрелочная зона ~ d'un faisceau de voie горловина ~ de gare горловина станции ~ d'injection головка инжектора ~ de lecture считывающая (магнитная) головка ~ de ligne конечная (головная, тупиковая, начальная) станция ~ magnétique см. tête de lecture ~ de massif de fondation головка фундамента (опоры контактной сети) ~ motrice приводная головка (конвейера) ~ de pantographe головка токоприёмника ~ de piston головка (днище) поршня; крейцкопф ~ de pont концевая балка моста крана; портал моста; территория, прилегающая к концам моста ~ du souterrain портал тоннеля ~ de tige de traction головка упряжной тяги ~ de tire-fond головка путевого шурупа, шип рельсового шурупа ~ de train голова поезда ~ de traverse конец (торец) шпалы ~ de triage стрелочная зона сортировочного парка ~ de trolley головка штангового токоприёмника, токоприемный башмак ~ de tunnel портал тоннеля ~ des voies тупиковый путь, тупик, конечный пункт рельсового пути ~ de voûte вершина свода