
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
531 ~ d'éclissage сила прижатия накладки к рельсу ~ des éclisses см. tension d'éclissage ~ d'écrasement (ressorts) сжимающее напряжение, напряжение (давление) пружины (рессоры) ~ efficace эффективное напряжение ~ ~ au départ начальное эффективное напряжение ~ d'effluve напряжение тлеющего разряда ~ d'essai испытательное (пробное) напряжение, уровень испытательного напряжения ~ d'excitation напряжение возбуждения ~ au fil de contact напряжение в контактном проводе ~ de fonctionnement рабочее напряжение ~ de formation напряжение формирования (импульсов) ~ de grille сеточное напряжение ~ haute (H.T.) высокое напряжение ~ induite индуктированное (наведённое) напряжение ~ initiale первоначальный натяг (рессоры) ~ ~ d'un ressort начальное напряжение рессоры (пружины) ~ interne dans le rail внутреннее напряжение в рельсе ~ de ligne линейное напряжение ~ ~ de contact натяжение контактного провода ~ nominale номинальное напряжение; (d'une machine ou d'un appareil) номинальное напряжение (машины, прибора) ~ normale нормальное напряжение ~ de perforation разрушающее (пробивное) напряжение ~ de phase фазное напряжение ~ entre phases междуфазное напряжение ~ porteuse напряжение несущей частоты ~ primaire напряжение первичной обмотки, первичное напряжение ~ psophométrique напряжение шума ~ radiale усилие от излома (провода) ~ rails-terre потенциал рельсов (напряжение рельсов) относительно грунта ~ redressée выпрямленное напряжение ~ de référence опорное (контрольное, эталонное) напряжение ~ de régime номинальное (нормальное, рабочее, эксплуатационное) напряжение ~ de réseau напряжение сети, сетевое напряжение ~ d'un ressort напряжение рессоры, натяжение пружины ~ de retrait усадочное напряжение, напряжение при усадке; (métal) остаточное напряжение (в металле) ~ de rupture разрывное (разрушающее, пробивное) напряжение ~ secondaire вторичное напряжение ~ de secteur напряжение сети ~ de service номинальное (нормальное, рабочее, эксплуатационное) напряжение ~ thermique температурное (тепловое) напряжение ~ de tirage натяжение, усилие тяги (вентиляции) ~ transitoire переходное напряжение ~ d'utilisation напряжение у потребителя ~ de la vapeur давление пара ~ de verrouillage напряжение замыкания, запирающее напряжение ~ à vide напряжение холостого хода ~ de voilement напряжение выпучивания ~ voltage m напряжение (электрическое) tenture f обивочный материал, обивка tenue f состояние, поведение, устойчивость, сопротивление ~ des attachements учёт, регистрация отчетов ~ à la corrosion стойкость против коррозии, коррозионная стойкость ~ des essieux поведение колёсных пар ~ au feu d'une voiture огнестойкость пассажирского вагона ~ des joints de rails состояние (содержание) рельсовых стыков; внешний вид (устойчивость) рельсовых стыков ~ des livres бухгалтерия, ведение бухгалтерских книг, счетоводство ~ mécanique d'un moteur de traction механическая характеристика тягового двигателя ~ de l'ouvrage устойчивость сооружения ~ de route d'un véhicule ходовые качества единицы подвижного состава (экипажа) ~ en service (véhicule, appareil) поведение (свойства) экипажа (вагона, устройства) ~ du talus устойчивость откоса ~ à l'usure износостойкость ~ en (de) voie (d'un véhicule) поведение (состояние) экипажа (вагона) в пути terme m срок; конец, предел terminaison f конечное (оконечное) устройство