
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
513 ~ intermédiaire см. surchauffe intercalaire ~ de vapeur перегрев пара surchauffeur m перегреватель ~ à contre-courant противоточный перегреватель ~ à courants de même sens перегреватель с параллельным направлением потоков ~ ~ de sens contraires см. surchauffeur à contrecourant ~ à gaz perdus перегреватель на отходящих газах ~ intermédiaire промежуточный перегреватель ~ à serpentins spiraux перегреватель со спиральными трубками ~ à tubes à ailettes ребристый трубчатый перегреватель ~ ~ de fumée перегреватель на дымовых газах ~ tabulaire трубчатый перегреватель ~ de vapeur пароперегреватель surclassement m повышение класса, переход в вагон высшего класса, (de voyageurs) изменение класса (поездки пассажира) surcompression f наддув surécartement m уширение рельсовой колеи ~ dans la (en) courbe уширение рельсовой колеи в кривой ~ des remblais уширение верха насыпи (на осадку) ~ de la voie уширение рельсовой колеи, ширина колеи surélévation f чрезмерное повышение, надстройка, возвышение наружного рельса в кривой; подпор воды перед сооружением ~ du contre-rail повышение контррельса surélèvement m du rail подъём (возвышение) наружного рельса в кривой surenregistrement m сверхнакопление, дополнительное накопление (информации) surépaisseur f d'usinage перезарядка тормоза sûreté f безопасность, надёжность, техника безопасности; предохранитель ~ de la circulation безопасность движения ~ contre l'emballement предохранительное приспособление на случай разноса ~ de fonctionnement эксплуатационная надёжность ~ fusible плавкий предохранитель surexcitation f перевозбуждение surfaçage m планировка, профилировка (полотна); поверхностная обработка surface f поверхность, плоскость, площадь ~ d'about торец, торцевая поверхность ~ d'affûtage (рабочая) поверхность точильного круга (камня) ~ d'appui несущая (опорная) поверхность, площадь нижней постели (шпалы) ~ ~ d'éclisse поверхность прилегания накладки; плоскость накладки, соприкасающаяся с рельсом ~ d'assise опорная поверхность, площадь опирания ~ d'attente pour containers площадка для хранения (установки) контейнеров, складская площадка для контейнеров ~ de butée de traction поверхность тягового упора ~ de cassure поверхность излома ~ de chargement площадь погрузки (нагрузки), погрузочная площадка (площадь) ~ ~ d'un container площадка для погрузки контейнера ~ de chauffe поверхность нагрева ~ ~ en contact avec l'eau поверхность нагрева (парового котла), омываемая водой ~ ~ ~ avec le feu поверхность нагрева, непосредственно соприкасающаяся с пламенем ~ ~ ~ avec la vapeur поверхность нагрева, непосредственно соприкасающаяся с паром ~ ~ directe поверхность непосредственного нагрева (внутренняя поверхность топки) ~ ~ indirecte поверхность косвенного нагрева (внутренняя поверхность труб) ~ ~ intérieure внутренняя поверхность нагрева (парового котла) ~ ~ oblique наклонная поверхность нагрева ~ ~ des tubes поверхность нагрева труб ~ de choc de tampon ударная поверхность буфера ~ de contact контактная поверхность; (rouerail) зона контакта колесо-рельс ~ du coussinet d'appui sur la traverse поверхность опоры подушки (подкладки) на шпале ~ couverte площадь, закрытая крышей ~ destinée à la circulation вестибюль (кассовый зал) вокзала ~ d'échange de chaleur поверхность теплообмена ~ ~ thermique см. surface d'échange de chaleur ~ d'éclissage поверхность (плоскость) прилегания стыковой накладки к рельсу, плос-