* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
442 ~ ~ surélevée высокая погрузочная площадка (платформа), погрузочная эстакада ~ combinée pour le chargement frontal et latéral комбинированная тупиковая и боковая (грузовая) платформа ~ constante затяжной подъём ~ en déblai спуск (к переезду) в выемке ~ de débranchement см. rampe de triage ~ de déchargement разгрузочная площадка ~ de démarrage уклон сортировочной горки (для набора скорости), гравитационный спуск ~ de dévers отвод возвышения (наружного рельса в кривой) ~ douce пологий уклон, пандус ~ de l'échangeur участок дорожной развязки (у моста) ~ d'éclairage многопрожекторная установка ~ d'embarquement des troupes см. rampe militaire ~ d'enraillement башмак (лягушка) для вкатывания на рельсы (сошедшего с них подвижного состава) ~ d'entrée подъезд, преодолеваемый с разгона, наклонный въезд ~ extérieure наружная грузовая платформа ~ à ferry-boat грузовой фронт паромов ~ fictive эквивалентный уклон (с учётом кривых), фиктивный подъём ~ fondamentale руководящий (предельный) подъём (уклон) ~ forte крутой подъём (скат) ~ intermédiaire островная (промежуточная, перегрузочная) платформа (площадка) ~ latérale боковая погрузочная площадка ~ pour marchandises inflammables грузовая платформа для перегрузки огнеопасных грузов ~ maximum наибольший (предельный) уклон ~ militaire воинская платформа ~ moyenne средний подъём (уклон) ~ perdue потерянный уклон, потерянный (бесполезный) подъём ~ prononcée крутой (скоростной) уклон; крутой скат (подъём) ~ de raccord отвод возвышения (рельса), крутизна отвода ~ ~ de dénivellation сопрягающий уклон ~ ~ de dévers см. rampe de raccord ~ ~ de différences de niveau см. rampe de raccord de dénivellation ~ raccordement см. rampe de raccord ~ de raccordement de dénivellation см. rampe de raccord de dénivellation ~ ~ de dévers см. rampe de raccord ~ raide крутой подъём ~ en remblai въезд (на переезд) по насыпи ~ de remise sur rail см. rampe d'enraillement ~ rentable экономичный подъём (уклон) ~ de résistance constante подъём постоянного сопротивления движению ~ de surhaussement отвод возвышения (рельса) ~ tendue затяжной (мягкий, пологий) подъём ~ de transition du dévers уклон отвода возвышения (наружного рельса в кривой) ~ très sévère см. rampe prononcée ~ de triage см. rampe de démarrage rancher т стойка (вагона); стремянка ~ à fourche вилкообразная стойка ~ amovible вставная стойка ~ articulé сочленённая (шарнирная, складывающаяся, откидная) стойка ~ escamotable откидная стойка ~ rabattable шарнирная (складывающаяся, сочленённая) стойка ~ télescopique раздвижная стойка rang m ранг, разряд; ряд, ярус rangée f ряд rapatriement m (de véhicules) возврат (подвижного состава) на станцию приписки, обратное (возвратное) движение (чужих вагонов) rapide крутой (о склоне, откосе) rapide m скорый (курьерский) поезд ~ train m см. rapide m rapidité f крутизна (откоса, склона); скорость, быстрота ~ de fonctionnement быстродействие, скорость срабатывания rappel m обратный ход; возврат (напр., пружины); возвращающее устройство; отход; фиксирующая оттяжка (контактной сети) ~ automatique автоматический возврат ~ de bogie (locomotives) возвращающее устройство тележки локомотива ~ du fil de contact фиксация контактного провода ~ de frein прибор для оттормаживания, оттормаживающее устройство ~ ~ à secours возвратное устройство, возврат (экстренный тормоз)