* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
323
~-wagon f вагоно-сутки jours mpl de calendrier календарные дни ~ de disponibilité дни готовности (к эксплуатации); рабочие дни ~ d'immobilisation дни вынужденного простоя ~ d'utilisation дни нахождения (использования) (в эксплуатации) jumeau m двойной контактный провод jumelage m сдвоенная езда (при теплоэлектрических тяговых единицах) ~ de moteurs (marche) управление тяговым средством по системе многих единиц ~ de véhicules (marche) см. jumelage de moteurs (marche) jumelle f de ressort см. jumelle de suspension ~ de suspension рессорная серьга (подвеска) jupe f фартук (для придания локомотиву обтекаемой формы); юбка (изолятора) ~ d'un véhicule нижний фартук обтекаемой обшивки (подвижного состава) ~ de voiture см. jupe d'un véhicule justification f d'exportation свидетельство о вывозе ~ de livraison квитанция (подтверждение, расписка) в доставке lacet m виляние (подвижного состава), извилистое движение; двойной поворот, двойная кривая, петля (пути) ~ de bogie виляние тележки ~ de caisse виляние кузова ~ d'essieu monté виляние колёсных пар ~ des véhicules петлеобразное движение, виляние подвижного состава lâchage m (d'un bandage) ослабление (напр., бандажа колеса) lâcher отпускать, ослаблять ~ le frein m ослаблять тормоз ~ le wagon m de la butte спускать вагон с горки lacune f пропуск, пробел, промежуток, зазор; вредный (мёртвый) путь пробега, вредное (мёртвое) пространство ~ d'un cœur d'appareil разрыв (зазор) (между коленом усовика и сердечником крестовины), мёртвое пространство крестовины ~ de dilatation (joints de rail) стыковой (температурный) зазор ~ ~ au talon d'aiguille зазор в корне остряка ~ maximale admissible (максимально допустимый) конструктивный зазор ~ entre pointe de cœur et patte de lièvre жёлоб между остриём сердечника крестовины и усовиком ~ de rupture зазор в месте излома ~ entre les véhicules расстояние между вагонами laine f de laitier шлаковата laisser échapper la vapeur f спускать пар ~ tomber le feu m заглушать огонь ~ un wagon m (des wagons mpl) отцеплять вагон (вагоны, группы вагонов) laissez-passer m разрешение на пропуск (на проследование) поезда laitier m шлак laiton m латунь lambourde f лага, лежень; (wagons) поперечный брус, поперечная (подрессорная) балка (вагона) lame f пластина, полоса, ламель; нож (грейдера), отвал (бульдозера) ~ d'aiguille остряк стрелки, стрелочный остряк, перо остряка ~ (~) collée см. lame (d'aiguille) fermée ~ (~) décollée (ouverte) отведённый (отжатый) остряк ~ ~ déplacée переведённый остряк
К
kilométrage т километраж, деление (линии) на километры; длина (линии) в километрах ~ parcouru пробег в километрах kilomètre m d'application du tarif тарифный километр ~-essieu m oce-километр (вагона) ~ de marche километр пробега kilomètres-trains mpl поездо-километры klaxon m сигнальный рожок klinker т клинкер
L
laboratoire m d'essai опытная (экспериментальная, испытательная) лаборатория ~ de recherche научно-исследовательская лаборатория ~ de signalisation лаборатория сигнализации labourage m du ballast перевалка щебня путевым стругом