
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
293 ~ ~ à bosse горочная сортировочная станция ~ ~ en palier безгорочная сортировочная станция, железнодорожная станция с малым уклоном продольной оси, сортировочная станция на площадке ~ ~ en pente continue сортировочная станция на сплошном уклоне ~ triangulaire треугольная станция ~ type «en bout» тупиковая (конечная) станция ~ à voie étroite узкоколейная железнодорожная станция ~ à voyageurs пассажирская станция; вокзал garer отставлять ~ un train m убрать (установить) поезд на запасной путь gares fpl voisines смежные станции gargouille f водоотводная трубка на мосту garnir снабжать, оснащать; футеровать ~ d'antifriction les coussinets mpl заливать подшипники антифрикционным сплавом ~ la (une) voie f балластировать путь, укладывать балласт, заправить призму пути garnissage m обшивка, футеровка, облицовка, защитный слой, покрытие ~ du ballast оправка балластного слоя ~ de bois крепление стойками ~ en briques réfrac tair es feuerfeste огнеупорная отделка кладкой ~ intérieur внутренняя отделка (обшивка) (вагона); (palier lisse) заливка баббитом (подшипников скольжения) ~ réfractaire огнеупорная футеровка (топки) ~ de la voie отделка пути, оправка пути (балластного слоя) ~ de voiture à voyageurs оборудование вагона garniture f гарнитура; арматура; обшивка, футеровка; прокладка, уплотнение, набивка (сальника) ~ à bagues en fonte набивка (сальника) с чугунными уплотнительными кольцами ~ de bande de frein обкладка тормозной ленты ~ de boîte à bourrage набивка сальника ~ des brides прокладка между фланцами ~ en caoutchouc резиновое уплотнение ~ de cuir кожаная прокладка (манжета) ~ d'éclairage extérieur арматура наружного освещения ~ élastique упругая прокладка ~ électrique (coupleur automatique de conduites) электропроводная вставка (поездная автосцепка) ~ d'étanchéité герметическое уплотнение ~ de frein тормозная арматура, фрикционная (тормозная) накладка ~ ~ à disque накладка дискового тормоза ~ d'indicateur de niveau d'eau указатель уровня воды ~ intérieure внутренняя отделка ~ ~ en fil métallique проволочная прокладка ~ de joint стыковая прокладка ~ en métal blanc баббитовая заливка (подшипника) ~ métallique металлическая прокладка (проволока, навиваемая на путевой шуруп для укрепления его в шпале) ~ de piston набивка поршня ~ de pivot износостойкая прокладка подпятника ~ pneumatique вставка для воздушного провода (автосцепка) ~ de remblai влагостойкая изоляция насыпи, (гидро)изоляция насыпи ~ des sièges (voitures) подушка, набивка сидения (пассажирского вагона) ~ de tuyau уплотнение трубы garnitures fpl накладки (осевой буксы) gasoil m (Diesel) газойль, дизельное топливо gauche m de la voie перекос пути; отвод возвышения наружного рельса в кривой gauchi перекошенный, искривлённый gauchissement m перекос, перекашивание, искривление, смещение, изгиб, прогиб, коробление, вспучивание ~ de l'âme du rail изгиб шейки рельса ~ de bogie кручение (скручивание) тележки ~ (de châssis) de bogie см. gauchissement de bogie ~ du gabarit сдвиг габарита ~ d'une roue деформация (перекос) колеса ~ d'un véhicule перекос (вагона, локомотива) ~ de la voie выброс (сдвиг) пути gaz mpl газы ~ de la botte à fumée газы дымовой коробки ~ brûlés отработанные (выхлопные) газы, продукты сгорания ~ de cheminée см. gaz des fumées ~ de combustion продукты сгорания, топочные газы ~ d'échappement см. gaz brûlés