* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
275
~ de la timonerie (de frein) изгиб (упругость) тормозной рычажной передачи ~ de train “игра” в составе поезда ~ transversale поперечный прогиб ~ de traverse danseuse прогиб рессорного люлечного подвешивания ~ de traverses изгиб шпал flexomètre m флексометр (прибор для измерения отжатия рельсов, просадки пути и шпал) flip-flop m мультивибратор с двумя устойчивыми положениями, ждущий мультивибратор flotte f “Trans-Manche” флот паромов для перевозки поездов через Ла-Манш flottement m des roues виляние колёс flotteur m поплавок, буек fluctuation f колебание (перевозок); текучесть (персонала) ~ des changes колебания курса (валют) ~ du transport колебание перевозок fluctuations fpl (journalières ou saisonnières) du trafic колебания перевозок (суточные или сезонные) fluide m frigorigène холодильный агент, хладагент ~ de transmission hydraulique жидкость (масло) для гидравлической передачи fluidisation f придание свойства текучести (напр., пылевидному материалу) fluidité f текучесть flûte f (fil de contact) см. flûte de jonction ~ de jonction соединительный (сращивающий, стыковой) зажим (контактного провода) flux m поток ~ calorifique тепловой поток ~ de commande управляющий поток ~ de dispersion поток рассеяния ~ lumineux световой поток ~ magnétique магнитный поток ~ thermique тепловой поток ~ de trafic поточность следования пассажиров, транспортный поток ~ de voyageurs пассажиропоток focalisateur m фокусирующее устройство focalisation f фокусировка foisonnement m вспучивание, разбухание, увеличение объёма ~ des terres вспучивание, пучение (грунта) fonçage m проходка, углубление; забивка (свай);бурение; опускание (колодца, кессона) ~ par congélation проходка (тоннелей) с замораживанием fonction f функция, действие, работа, ход (механизма) ~ d'appareil аппаратная функция ~ automatique автоматическое действие ~ de commandement функция управления ~ de défaillance функция отказов ~ hors-sécurité действие, не удовлетворяющее требованиям безопасности движения ~ de reserve аварийный режим работы ~ semi-automatique полуавтоматическое действие ~ tension-courant вольтамперная характеристика fonctionnaire m qui fait le relevé des wagons (voitures) списчик вагонов fonctionnement m действие; функционирование; работа, ход (механизма); принцип работы (действия) ~ d'asservissement действие системы автоматического регулирования (следящей) системы ~ automatique автоматическое действие ~ continu непрерывное действие ~ défectueux неправильное действие (напр., сигналов) ~ ~ des signaux повреждение (неисправность, неправильное действие) сигналов ~ discontinu см. fonctionnement saccadé ~ en impulsion импульсное действие, работа в импульсном режиме ~ instantané мгновенное действие ~ d'un relais срабатывание реле ~ saccadé прерывистое действие, действие рывками ~ à simple expansion работа с однократным расширением (пара) ~ synchrone синхронная работа, синхронный ход ~ à vide работа на холостом ходу, холостой ход fonctionner en génératrice f работать в генераторном режиме fond m основа, основание, почва, грунт, дно, днище, низина, котловина; фонд ~ d'argile глинистый грунт, глинистое основание