
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
A ~ de translation ускорение поступательного движения ~ uniforme равномерное ускорение ~ de la vitesse повышение скорости accéléré ускоренный accélérer ускорять; форсировать accélérographe m акселерограф (прибор для записи ускорений) acceleromètre m измеритель ускорения ~ à quartz кварцевый акселерометр ~ de boîte d'essieu измеритель ускорения осевой буксы accentuateur m устройство (схема) частотной коррекции accentuation f выделение, подчёркивание acceptation f d'un envoi приём отправки, приём сообщения, приём к перевозке ~ des marchandise приём груза ~ d'un train приём поезда ~ au tranport приём к перевозке ~ de wagons приём вагонов accepter un train m принимать поезд accès m вход; впуск; доступ; подход, подъезд, примыкание ~ vers l'aiguille разрешение на проследование стрелки ~ aux emprises du chemin de fer доступ (подход) к полосе отвода железной дороги ~ au quai вход на платформу (перрон), подход (вход) к платформе ~ à une voiture подход к вагону accessibilité f au quai доступность к платформам accession f рост (прирост) перевозок accessoire m вспомогательное приспособление (оборудование) ~ d'extrémité концевая муфта (каната) accessoires mpl вспомогательное оборудование; арматура; запасные части ~ amovibles des wagons приписной инвентарь вагонов ~ de fixation см. accessoires de la voie ~ de ligne линейная аппаратура ~ de la voie набор промежуточных рельсовых скреплений accident m несчастный случай; авария; происшествие; крушение ~ de bivoie движение вагонов одного поезда по стрелке на оба направления (при противошёрстном движении по отжимной стрелке) 10 ~ de chemin de fer см. accident ferroviaire ~ corporel несчастный случай с человеком, травматический случай ~ de déraillement авария со сходом с рельсов ~ empêché предотвращённая авария, предотвращённое крушение ~ d'exploitation несчастный случай, крушение, авария (на производстве, в эксплуатации или при движении поездов) ~ ferroviaire авария, крушение, несчастный случай, происшествие (на железной дороге) ~ de passage à niveau авария на переезде ~ de route дорожная авария, дорожнотранспортное происшествие ~ survenu à un voyageur несчастный случай с пассажиром ~ de train авария с поездом ~ du travail несчастный случай на работе accidenté неровный, неспокойный, изломанный (о профиле) acclamper связывать; укреплять скобой accloutement m арка, свод accolade f фигурная выкружка (скобка) accolé примыкающий; прикреплённый; пристроенный accolement m пристройка; примыкание, смыкание accoler примыкать; располагать рядом; прикреплять, скреплять; соединять; пристраивать accompagnateur m сопровождающее лицо, сопровождающий, проводник accompagnement m сопровождение; статья расходов по оплате кондукторских бригад ~ des train сопровождение поезда accorage m подпирание; установка подпорок accord m настройка; договор, соглашение ~ du circuit de voie настройка (регулировка) рельсовой цепи Accord m concernant le Transport international des Marchandises par Chemin de Fer (A.I.M.) Соглашение по международным железнодорожным грузовым перевозкам ~ ~ ~ ~ des Voyageurs et des Bagages par Chemins de Fer (A.I.V.) Соглашение по международным пассажирским и багажным сообщениям accord m douanier таможенное соглашение ~ mécanique механическая настройка