* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
lay eyes on
жант распорядился на счет чистки оружия. lay eyes on v. phr. положить глаз на, заприметить: – I knew Mick was different as soon as I laid eyes on him, – Я знала, что Мик не похож на других с того самого момента, как впервые увидела его, – рассказывает подружкам Джейн. lay hands on v. phr. прибрать к рукам, схватить, попасться в руки, держать в руках: – If we can lay hands on him, we will put this guy in jail, – Если мы сможем схватить его, то мы упекем этого парня за решетку, – говорит комиссар Ле Пешен сержанту Холдуину, рассказывая об известном террористе, на которого компромата более, чем достаточно. lay in v. складировать, запасать, придерживать: Mrs Hadson heard something about the price for sugar should go up and she laid in a hundred pounds. – Миссис Хадсон слышала про то, что цена на сахар должна вроде как подскочить, и прикупила сотню фунтов (фантастический сюжет для Америки). lay into v. informal 1) атаковать, напасть: The two kick box fighters laid into each other as soon as the bell rang. – Как только прозвучал гонг, два кикбоксера сошлись; 2) наезжать �в смысле: ругать или нападать физически): The senator laid into the President. – Сенатор наехал (в дебатах, естественно) на самого президента. Но такое, если честно, редко случается. lay it on (thick) v. phr. подлизываться, подмазываться, прогибаться: – I don’t like Maggy at all. She lays it on thick to me always when she wants something, – Я вообще не люблю Мэгги. Она вечно подлизывается ко мне только в тех случаях, когда ей что-то надо, – отзывается Джейн о своей однокласснице. lay low v. уложить, вырубить: – Hey, look up! I laid low seven pheasants! – Эй, вы только взгляните! Я уло, ! жил семь фазанов! – радостно кричит сержант Холдуин комиссару, развлекаясь в тире. lay off v. 1) отгораживать, придерживать, определять: John laid off the boundaries. – Джон определил границы поля; 2) увольнять, освобождать от работы: – Then my company finished the contract for producing the fabric and laid us off, the office staff. – Затем наш контракт по производству ткани закончился, и мы, штат офиса, остались без работы; 3) оставлять в покое: – Lay off me, you, bothering bee. – Оставь меня в покое, ты, назойливая муха! – возмущенно говорит Мик беспрестанно чтото спрашивающему его Джону. lay one’s cards on the table (lay down the cards) v. раскрыть карты, играть или действовать в открытую, прекратить скрываться: In talking about buying the propety, Bill laid his cards on the table about his plans for it, – Во время переговоров о покупке недвижимости, Билл раскрыл карты по поводу своих дальнейших планов на это имущество. lay out v. 1) готовить тело к погребению: The corpse was laid out by the undertaker. – Покойника привели в надлежащий для похорон вид; 2) вырубить, уложить наповал: – Then our Nicky laid this fucking guy out in the second round. – А затем наш Никки нокаутировал и уложил этого засранца во втором раунде!; 3) планировать: – Listen me up Johnney. I got a job laid out
L
– 122 –