* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
bear trap
B
ваться; 2) поживать, перебивать- beet свекла ся: – Hi! How are you getting on, bud- beg the question v. не гнать коней, ви, dy! – Привет! Как поживаешь, при! лами по воде писано, лезть поперек ятель! батьки в пекло, делить шкуру неbear trap n. slang «медвежья ловушубитого медведя: Миссис Сандерка» – полицейский радар для опресон, тетушка Джейн, пришла в госделения скорости. ти к родителям Джейн и сообщила, because потому что, так как что к ним на телеканал, на шоу become делаться, становиться, быть к прийдет Бон Джови. Есть возможлицу, идти �об одежде), подобать ность, что ей, как одному из сопроbed 1) постель, кровать, 2) грядка, дьюсеров передачи, разрешат приклумба; 3) класть или ложиться в вести в студию для аудитории одпостель, высаживать �цветы) ного или даже двух человек. Джейн bedrid прикованный к постели �болезжутко обрадовалась этой новости нью) и на следующий день позвонила подbeech бук, буковое дерево ружке Пэт, тоже страстной фаbeefy мускулистый, мясистый натке Бон Джови. И вот девушки bee in one’s bonnet n. �hr. «шлея под разгоряченно обсуждают, что же хвост», дурацкая идея, блажь, одеть на шоу – строгие официальшиза: You are talking nothing but ные костюмы или же панковские California trip! What the bee in your шмотки с прибамбасами и фенечкаbonnet about this California trip! – ми? – Я лучше позвоню тете и узТы только и говоришь, что о поез, наю, что одевать, – говорит Джейн дке в Калифорнию! И сдалась тебе и звонит на студию миссис Сандерэта поездка! сон. – Hello! Excuse me, could I talk beef n. жалоба: – I got no beef, I just to Mrs Thunderson, – Алло! Изви, wanna talk to you, – � меня нет нините, можно ли поговорить с мискаких жалоб, я просто хочу поговосис Сандерсон, – говорит Джейн. – рить с Вами, – говорит начальнику Speaking, – Говорите, – подходит комиссар Ле Пешен, хотя жалобы и к трубке ее тетя. – Hello, aunty, есть. This is Jane. How are you, dear! beef v. 1) жаловаться �см. выше); 2) заFine? Thank you I’m fine too, – Алло, ниматься сексом, то, как мы говотетя! Это Джейн. Как ваши дела? рим: пихаться, трахаться или пиХорошо? Спасибо, у меня тоже литься. все хорошо, – дежурно начинает beef up v. усугублять, упрочнять, доДжейн, – I wonder, if we should wear бавлять: – Well, I guess everything is formal dresses to the party? – МожOK, but you need to beef it up, – Ну, но ли узнать, какие платья одедумаю, все ты делаешь правильно, вать на вечеринку – официальтолько нужно быстрее, – хлопаные? – Oh, dear, – О, дорогая моя, – ет молодого солдата по плечу сернесколько раздраженно отвечает жант морской пехоты Тимоти тетя, нервно потирая висок пальТимпсон, глядя, что новобранец доцами, – You are begging the question статочно правильно метет пол, но because I don’t know yet if I could get уж как-то медленно. a permission for this party? – Ты, ми-
– 28 –