Главная \ Коммуникавистика и средства информации. Англо-русский толковый словарь концепций и терминов \ 251-300

* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
preconception 265 preconception — зрне ссално м е и , певяа т ч а з е и , аае отвене н н е рдзтя о к рня п е у е д н е персуо. К м у и а и и т , р т ю и з п е и и н р д б ж е и , рдасдк о м н к т в с ы а у щ е а р ц з о н й ж р а и м ( м в ш ) п и ы а т к ибвеи о ткх " р к н е ы у н л з с . ы е, р з в ю залню т аи п е о ц ц й — to /гее from ail preconceptions, и " (304, II, 201). pre-empt (preempt) — п к п т , зхаиь ч о о п е д д у и . То pre о у а ь автт тт рже ргх empt an idea — певсииь м с ь С о о уорбятя т ю е д я о о н ч рдохтт ы л . л в птелес а к л б з а н я з м н о н г р к а н г с о щ н я д у и и и дуо п о р м и а е ы д о о елмоо о б е и ргм л ргй р г а Preemption — в е е и и м н н й в р с и а и п р д ч ( а р м р в с у нсне з е е и а п с н е ееа н п и е , лч н о х д м с и в ж о о с о щ н я Preemptive censorship — певртлня ебоиот анг обеи) . рдаиеьа ц н у а В и ф р а и е preemptive program — в т с я щ я п о р м а п о езр. номтк ыенюа ргам, р г а м б л е в с к г п и р т т , д я зпса к т р й и и в з б о л рма ое ыооо р о и е а л аук ооо л оонв п е ы а т я и вгуатя м н е п и р т т а п о р м а Preemption — в ррвес ыржес ее роиеня р г а м . ы г у к , о к ч а (304, 11, 202), (305, 197), (310, 221), (313, 60, 297), рза так. (321,451). prepress production — м х н ч с и и э е т о н е с а и п д о о к т к еаиеке л к р н ы т д и огтви е с т в и г а и е к х м т р а о к в п с у п ч т о п о у ц и (321, 452) о рфчси аеилв ы у к еанй р д к и . preprint — с г а ь ы , п е в р т л н й э з м л р к и и ( о в х д и н л н й рдаиеьы кепя нг д ыоа с е вео т р ж ) отс саь и д у и певртлн о п ч т н ы в т сг и а а тик тти , р г е рдаиеьо т е а а н е р а ы (310, 222), (321, 452). ил. prerequisite for universal network access — о н в ы улвя в е б е о с о н е сои сощг д с у а к с т . П м е и а а и и о , н о х д м в п л е и те г отп еи о н н ю н л т к в е б о и о ы о н н е рх л у л в й I) садриаи стй и с у б с я и 2) с з а и р а ь ы сои: т н а т з ц я ее лж вз; одне елнх м ж о т й д я оепчня в е б е о дсуа гадн к к м ь т р онсе л бсееи сощг отп ржа опюен с т м 3) м т р а ь о е н ч с и р с р ы и к м ь т р а г а о н с ь ея; а е и л н - х и е к е еус т опюеня рмтот, у и ы а щ я п а и а плзвня э е т о н - о п ю е н м с т м к к чтвюа рвл оьоаи л к р н о м ь т р ы и еяи а к г а и а о д л н х с р н т к и в м ж у а о н м м с т б . (35, 19—22) рнцх т е ь ы т а , а еднрдо ашае presentation — п е е т ц я п к з н в х к и , ж р а о , г з т ф л рзнаи, оа оы н г у н л в ае, и ь м в тлпорм п б и е с в р а м й чсо с р к а н м ц л м о о , еергам у л к , о е ш е ы ат елмыи еяи б т н я б л ш г клчсв птеиее д м н т и у м й и ф р п о у еи о ь е о оиета орбтлй е о с р р е о номрдк ц и (310, 222), (321, 453). и. press — п е с , п ч т , п ч т н е Э о ж с о о м ж т ончт м рса еаь еааи. т е лв ое зааь п ч т н я — т п г а и , идтлсв и в с ч т н и с д у и и с о а еааи и о р ф ю заеьто оеаи ргм лв орзе м о о т р и о , о н с щ х я к п б и а и р з и н х и ф р а баут н г е м н в т о я и с улкци алчы номц о н х м т р а о п ч т ы и с е с в м : проиекя пчт {periodica ны аеилв е а н м р д т а и еидчса еаь press), д е н я пчт (daily press), п д о к м т р а о д я п ч т (press kit) нва еаь о б р а аеилв л еаи с о щ н е в п ч т {press notice) и мм. д . В л к и е к м у и а и и т в обеи еаи р еск омнктвсо с о о press ч с о ф г р р е п и о о н ч н и п н т я п ч т о клтр лв ат иуиут р бзаеи ояи е а н й уьу п о и о о о н с ь в д о у ь у е (304, II, 207), (310, 223), (321, 454). ртвплжот иеклтр. press baron (press lord) — г з т ы м г а , ваее к у н й к м а и . а е н й а н т лдлц р п о опни (304, II, 1030), (310, 223). press conference — п е с о ф р н и , с б а и ж р а и т в о г н з е р с - н е е ц я орне у н л с о , р а и у к м е о и ш / н м л ц м и и и в с н м песаиеяи о щ с в н о т о ф ц п ы и иаи л ь з е т ы и рдтвтлм б е т е н с с ц л ю и и ф р и о а и о атаьы с б т я и с о щ н я и в еь х н о м р в н я б кулнх о ы и х обеи м а н в с е (news conference), П е с о ф р н и м ж т н с т хрке в а м оотй р с - н е е ц я о е о и ь аатр з и о к а т в о о д а о а ве е у а т и о . (310, 223), (316, 1067), (321, 454). к и н г и л г сх е ч с н к в press office — п е с ю о п е с е т , с у б и ф р а и , о г н з е р с - р , р с - н р лжа н о м ц и раиу б ц м я в в е я с е д в к н е е ц й к н р с о , с о т в ы ссяаи а о рм ъ з о , о ф р н и , о г е с в п р и н х отзнй дуи в ж ы к м у и а и н ы м р п и т й Э и ж с о о м ж т ргх а н х о м н к ц о н х е о р я и . т м е л в м о е звтс п с о н о д й т у щ й и ф р а и н ы ц н р п и рдки ыаья о т я н есвюи н о м ц о н й ет р еаця