Главная \ Коммуникавистика и средства информации. Англо-русский толковый словарь концепций и терминов \ 51-100

* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
codes of media realism 59 codes of media realism — к д м д а е л з а п и м з м н р к а н о ы еираим, р е ы аеы е л м о з а о ы и о р ж н й т в р в и в щ о о о н м нтрлсиекм п н к в х з б а е и о а о х е н п д б ы и ауаитчсии р я л н я и н ф н нрчт б т в х с е и ж з и о ы н х л д й ( веим а о е аоио ы о ы ц н з и н бчы юе в рзооо н у и е в к ф , в о и е и и д м н к х е П и ы н агврв а л ц , ае фс л оа а ун) рвч . к ж о о тлзиея с е ы н п л я т я н з м т о д я н г н в м р к а д г еертл ц н а о н ю с еаен л е о о ы и е р е ы и т в р м , ч о сзат и л з ю с п и а т о т к т в р о у и умм о а а и т оде л ю и орчснси оанм л ю и л г о т е о д с и е и . С щ с в н у р л п и э о ире и екси г о т ж н я уетеню оь р т м гат т х и а оепчвюа тке ркаы оъмотю и и ж й с ч ы и е н к , бсеиащя аи елм бенсь м д е , онм к а к м и ч т о т ю з у о ы о о м е и . Р к а н йстиль,с з а щ й рсаи ексь в к в х ф р л н й е л м ы одюис ооь о о е и р а и м , аыатя и е с г и и а и й с . с п м щ ю к д в м д а е л з а нзвес г п р и н ф к ц е ( м п persignificatlori). (70, 25), (267). cognitariat — к г и а и т ( т с . cognition — п з а и ) н о о и м п и онтра о л о н н е елгз, р м ; н е ы Э Т ф л р м д я оончня н в й р с у е о щ с в н о с ямй . о ф е о л бзаеи о о атщй б е т е н й и и т л е т а о , о з а и к т р х б д т звст б д щ е с д б и ф н е л к у л в т н н я о о ы у у аиеь у у и уьы н ц о н г о щ с в и цвлзци в ц л м " р д т в е и отом,ч о з и н о о бета иииаи е о . Песалне т н э о с л , утрве, — п с л о . — Ч о ы сгдя олдт с л й н д т и а саеат иа н т б еон ваеь и о , а ння" . си в о а о н " идсраьо бе е е и з а и о з а и х И е л " т р я в л а (нутилне о щ щ ння с г а н Т ф л р , сзаа п о е а и т т " р т я в л а ( н о м ц о л с о о ф е у одл р л т р а , о т е ь он" ифраи н е о щ с в ) сзат к г и а и т (215, 109—112). о б е т о оде о н т р а . coincidental interview (coincidence — с в а е и ) — н з а и а а и и е к опдне авне н л т ч с о г о р с м т д м р а ь о п о е к с в а е и д н ы о рбт о поа еоо елнй рври опдня а н х аое и п л з е о о д я у т н в е и ф к о в л ч н я тлвзр и п о м т с о ь у м г л с а о л н я а т в к ю е и ееиоа рсор л б д у и п о р м . П л ч н ы д н ы п м г ю кнрлрвт э ф и о р г х р г а м о у е н е а н е о о а т отоиоаь ф т в о т р й и г в х с у б з н овт и т м ы и р с и е и и и инсь етноы л ж , о ы хаа еп х ашрня л н я (310, 64), (321, 117). и. coincidental telephone method — т л ф н ы о р с м т д м п о е к с ееонй по еоо рври о в а е и д н ы о н с т л н р й и г в х кчсв п о р м и к н л в п д н я а н х тоиеьо е т н о ы ает ргам аао с е с в м з о к в к плзвтлм в щ т л н х у т о с в иплзе рдто вно оьоаея еаеьы с р й т ; соьут ч с о п с о ь у о н д р г и п о т О н к е о нлз п и е я ь а т , оклк н еоо рс. дао г еья р м н т зиее и и с у а е е , к т р е н и е т т л ф н в В э о , е о ртлй л лштлй ооы е м ю ееоо. тм г т к — н овтве в е п т н и л н й а д т р и (89, 238), (310, 278). о е хаыат с й о е ц а ь о у и о и . collateral — д п л и е ь о о е п ч н е п б ч а , к с е н я п и р оонтлне б с е е и ; о о н я о в н а , р к о в н а ф р а р к а и о а и т в р в и улг с п м щ ю СМИ, о л д еня о м е л м р в н я оао су ооь баа в з о н с ь в з а ь о б а н г взесвя н чвта а д т р и п т о м ж о т ю и у л н - р з о о одйти о а усв уиои у дмнтаи н в н к м д о о е д , к с е и и б т в й тхии и еосрци о и о о н й д ж ы о м т к , ыоо енк г х тврв н тлк в с е и л н х р к а н х р л к х н и в р и оао е оьо пцаьы елмы оиа, о клтро авеаеьы п о р м а . Э и н в н и п к з в ю с з и е я уьун- злктлнх р г а м х т р оик оаыатя ртлм в в е я т а с я и к н е т в зед э т а ы в м л н х о е а , в ш о р м р н л ц и о ц р о вз с р д , ыьы прх о с о т в ы и д у и п р д ч х О г н з ц е р к а ы ткг т п м г т принх р г х е е а а . р а и а и й е л м аоо и а о у мтс а е т т а и е у м е к л а е а ь ы и с у б м (collateral services) аья г н с в , м н е ы олтрлнм лжаи д я е ь о т к т р х в к н ч о с е е соосве к м е ц а и а и к етлнсь о о ы о е н м ч т псбтут о м р и л з ц и т р ы ф н ц й СМИ и и с а е и с р к а н м б з е о . (9), (29 унх у к и х рщню елмы инсм (321, 118). collation — к л я и , клчсвна хркеитк ( б б и т ч о о л ц я оиетеня аатрсиа в и л о е н м д л ) поек лсо б о ю у м й к и и ( п л г а и ) с а н н е е е, р в р а и т в р ш р е о нг в о и р ф и , рвеи, п с а л н е сиеи т к т . В и ф р а и е м ш н д я кнрл и у отвеи, лчне е с а номтк а и а л отоя д ч н я м с и о п р о а т нзвес collator, (304, I, 321), (313, 187), оеи асвв ефкр аыатя (321, 118).