Главная \ Коммуникавистика и средства информации. Англо-русский толковый словарь концепций и терминов \ 1-50

* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
authorship 35 authorship — а т р т о ф к с з а и л ц м ( н и и у л н е а т р т о в о с в , а т одня и о и д в д а ь о в о с в ) и и г у п й л ц ( о л к и н е а т р т о о и и а ь о о позееи л рпо и клетво восв) ргнлнг ривдня ( н г , с а ь , с е а и , к р и ы ф т г а и , ф л м и т п) П и к и и тти ц н р я а т н , о о р ф и и ь а . .. р з н е атрта в р ж е с с п м щ ю с с е ы п а н схансь ат и восв ы а а т я ооь итм р в а о р н о т во к н н ч с и т к т в улвя и р п о у и о а и , т р ж р в н я п б а о и е к х е с о , сои х ердцрвня и а и о а и , у л к ц и и р с р с р н н я сесвм м с о о и ф р а и . Н в л е иаи апотаеи рдтаи а с в й н о м ц и а о н м л т м д а и а и в з и л и саи рзиаья и е а с л т з ц и д н уьиеитзци о н к и тл аввтс д и б о ю и а и и м з а д с л й ы т к т в п р д ю и с э е т о н м сесвм с я и и м и п е н х е с о , е е а щ х я л к р н ы и рдтаи в з , э о соосввл н в л р в н ю атркх п а н ф к и о а н е к н н т псбтоао и е и о а и воси р в а и с р в н ы ао ч с и т к т . П д е ж в я т к е и е , д к н т у ц о а и м ( м deconеке е с ы о д р и а аи д и еосркинлз с . slructionaiism) пелге о н с т с к атрту к к к у т р в ю е у п н т рдаат тоиья восв а саеащм о я и и в а е уврде п а о н т л к н б з р н ч о лритлоан з м н тежат р в е о ь о а е г а и н е еесоквн и м н н е л б х а т р к х тктв л б м р ц п е т м ( е а т р м и д зееи юы в о с и есо юы еиино р д к о о , з т л м р ж с е о , ч т т л м з и е е и тд) н и н в е о м ж ы е е , е и с р м и а е е , ртлм . ., о а свзоне п а и т ы т а с о м ц и к к х б т н б л агркх п о з е е лгане р н ф р а и аи ы о и ы о воси ривдн Д м н н о к м у и а и н о о п о е с оъвятя н с з а и а т р к о и а т й омнкцонг р ц с а бялес е одне в о с о г ткт ( у ь о п о з е е и л т р т р , гзта с а ь , и ф р а и н о еса б д т р и в д н е и е а у ы аеня т т я н о м ц о н прдч п р д о и и т л в д н ю ф л м и и п с и, а п ю а и м ееаа о а и л ееиеи, и ь ы л ен) лрлз п о т н я п р итлоаи и р п о у и о а и , о у л в е н й я о ы р ч е и , е е соквня е р д ц р в н я бсолны кб т м ч о т к т онстя к с е е з а о и к д в я ы о о о к н и е, т е с ы тояс фр нкв оо зквг отн с щ с в ю е о з п е е а и атрта и п э о у д р ю е о п а о н с у е т у щ г а р д л м восв отм а у щ г р в а в е о в с р я и к ж ы р ц п е т м п - в е у В улвя рзии н в г опитя а д м е и и н о о ом, с соих автя о э е т о н х м д а и и ф р а и н ы спраитае т к е и е о а лкрны еи н о м ц о н х уемгсрлй а и ди к з л с в ц н р в и а и э с е т в в о л с и з щ т итлетаьо с иь е т е н м н я кпро бат а и ы нелкулнй в н о т и э и и к м ь т р о к м у и а и . (98, I, 159—160), енси тк опюенй о м н к ц и author's royalty — а т р к й г н р р Э о т а и и н о п н т е о н воси ооа. т рдцоне о я и , з а ч ю е в з а р ж е и , в п а и а м е атр п о з е е и л т р т р , а щ е онгадне ылчвео воу р и в д н я и е а у ы и к с т а н у н г т у а в улвя м л т м д а и а и пчтоо д л с у с в , ачоо р д , соих у ь и е и т з ц и еанг е п д в и н е и е п с м д р и м , с щ с в н о м н ю и песалня о л я и м д й о т о е н з а уетен е я щ х рдтвеи о атрте и атркх паа н т к т ( м authorship), т к е пдег б восв в о с и рвх а е с ы с . а ж овра п р о м с е и и саквес с т у н с я и ю и и е к г п а а в с у а еесылню тлиатя рдотм рдчсоо л н лч кга н а т р а о е а о , у р в я щ й м л т м д й ы и с е с в м , од е во, пртр палюи уьиеинм рдтаи н ч н е пеедвт н п а о р п о у и о а ь т к т п с о м у м а и а т ртноаь а р в ердцрвт е с ы о в е у с о н ю и в э о с я и д ж н сатрто и и " е а т р т о (265), (310 и т й в з а е а овосв л н о в о с в " . autocode — а т к д т а с я о , я ы п о р м и о а и , п е л ж н я в о о , рнлтр з к р г а м р в н я рдоеи ктрг п д б ы к м н а и о р б т в е ы д н ы кнртоо м ш н оооо о о н оадм б а а ы а м м а н м окенг аи н г я ы а (305, 26), (313, 10). оо з к . automated interactive publishing system — атмтзрвна и т р к и воаииоаня н е а т в н я идтлса с с е а к м л к н е у т о с в , п з о я щ е нбрт а заеькя и т м , о п е с о срйго о в л ю е аиаь ткт о и и а а в в д т е о н э р н в д о е м н л , в о и ь р д к ес р г н л , ы о и ь г а к а и е т р и а а нст е а ц н - о р к о с и п п а к , вртт и првртвт с р к п з д н о о р е т р к с о р в и есаь к ееесыаь т о и о а а н ф р а у в и т р к и н м р ж м . (320, 13). омт неатво еие automatic reader — о т к - л к р н о утосв д я атмтчсоо п и о е т о н е срйто л э воаиекг с и ы а и и рсонвня т к т в х з а о с в з о н с ь и д л н й и чтвня апзааи е с о ы н к в омжотю хаьеш к м ь т р ы о р б т к и п е б а о а и . (320, 142). о п ю е н х баоо рорзвнй autonym — н с о щ я ф м л я а т р ( р alias); к и а о у л к в н а атяа аии воа с . н г , пбиоаня п д н с о щ й ф м л е а т р , (304, I, 131), (310, 29). о атяе аиий воа autopoiesis paradigm — п р д г а с м т о с и . Т р и вее в к м у ааим а о в р н я е м н вдн омн к т в с и у и я ы а тоеиекй б о о и и о н ч е р с м т е иаиитк з зк ертчсо илги заат а с о р н 'У