* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
НЕПРЕРЫВНОСТЬ
378
~, подводная [ПЛ) insubmersibilite en plongee непрерывность continuity/ permanence/caractere m continn -(ведении) боевых действий caractere continu [continuity] des opera tions - д в и ж е н и я continuity du mouvement - использовании utilisation / peiTnanente [continue], emploi tn perma nent - контроля permanence de la surveillance, continuite du controle - м а р ш р у т continuite de Г itinera ire - наблюдения permanence de 1'observation [du guet] - огня permanence des feux, continuite du tir - разведки permanence de la recherche [du renseignement] - развития операции continuite de ['exploitation de Foperation - связи permanence des liaisons - управления (войсками) continuite du commandement - по фронту front m continu неприменение non-recours m, non-utilisation/ - военной силы non-recours a la force militaire - я д е р н о г о оружия non-recours a I'arme nucleaire - с р о к а давности на военные преступления imprescriptibility / des crimes de guerre неприятель adversaire m непроницаемость etancheite/ impermeability/ impenetrability/ непроходимость impraticabilite/ infranchissabilite/ нераспространение non proliferation/ - гонки вооружений на космическое пространство non extension/а l'espace de la course aux armements - химического о р у ж и я поп proliferation des armes chimiques - я д е р н о г о оружия поп proliferation des amies nucleaires нервюра ав. nervure/ неровности asperites//?/, rugosiles/р/ - взлётной полосы asperites [mgosites] de la piste d'envol -летного ноля asperites du terrain d'envol - местности accidents m pi [asperites, irregu fa rites jpf] du terrain - поверхности irregularites//?/ du surface несение - боевого дежурства etat tn d'alerte, alerte f - дозорной и патрульной службы мор. mission / [navigation/] de sur veillance - караульной службы execution/ du service de garde - службы execution/du service - службы часовым {время пребывания на посту) execution/de la fac tion