* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
ЗАХОД
244
- нескольких целей [одновременно) acquisitions multiples [desobjectifs multiples] - новых образцов военной rexi i рр©11 шика prise [saisie/ ] d'un nouveau materiel militaire ennemi - объекта prise [conquete] d'un objectif - опорного пункта prise d'un point d'appui — пленных capture [prise] de prisonniers ~ площади (при аэрофотосъёмке) couverture / d'une zone terrestre - рубежа prise [enlevement] d'une ligne ~ светила (навигация) capmre [acquisition] de l'asrre (navigation) - сигнала acquisition d'un signal ~ сигнала по дальности acquisition en distance (d'un signal) - сигнала по углу acquisition angulaire (d'un signal) - сигнала по фазе acquisition en phase (d'un signal) ~ сигнала по частоте acquisition en frequence (d'un signal) -стратегической инициативы prise d'initiative slrategique ~ судна prise / d'un navire — территории conquete d'un territoire ~, удерживающий (пусковойустановки) crochet [machoire/J de retenue (d'une rampe de iancement) - цели acquisition [accrochage, capture] d'un objectif [d'une ciblel — цели головкой самонаведения accrochage (d'un objectif par P) auto directeur — цели PJIC acquisition [accrochage] d'un objectif par radar, acquisition [accrochage] radar (d'un objectif), contact m radar — часового capture [enlevement] d'une sentinelle з а х о д approche / presentation / ; passe j\ entree/; e s c a l e / ; visite / —, боевой ав. passe operationnelle [de tir], course/de visee [de tir] - в порт мор. relache/ e s c a l e / presentation au port - в спираль ав. engagement m en spirale ~, вынужденный мор. escale technique — для стрельбы по воздушной цели ав. passe de tir air-air — для стрельбы по наземной цели ав. passe de tir air-sol — кораблей, деловой мор. visite d'affaires des batiments — корабля за пополнением мор. escale de ravitaillement — на бомбометание ав. passe de largage des bombes - на второй круг remise/des gaz - н а посадку approche [presentation] (a I'atterrissage) — на посадку, аварийный approche d'urgence [de detresse] — на посадку, автоматический approche automatique - на посадку, визуальный approche visuelle [a vue] — на посадку вручную approche manuelle - н а посадку в условиях плохой видимости approche par mauvaise visibilite