* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
108
ПРЕДЛОЖЕНИЕ (DER SATZ)
Kommst du, so gehen wir ins Museum. Wenn ich richtig verstanden habe, sind Sie hier fremd.
Если т ы придешь, мы пойдем в музей. Если я верно понял, вы н е здешний.
§ 108. Уступительные придаточные предложения (Konzessivsatze)
П р и д а т о ч н ы е уступительные предложения отвечают на вопро сы wessen ungeaclitet? «невзирая на что?», trolz welchem Umstand? «несмотря на к а к о е обстоятельство?» ( в о п р е к и к а к о м у о б с т о я тельству совершается действие главного предложения). Эти пред л о ж е н и я в в о д я т с я с о ю з а м и obwohl, obgleich, trotzdem, obzwar, obsehon, wiewohl, wenugleich, с о ч е т а н и я м и относительных место и м е н и й и наречий с auch, иногда с sehr (так называемые о т н о с и т е л ь н ы е предложения). Obwohl der Pianist zwei Zugaben gegeben hatte, hbrte tier Applaus noch nicht auf. Er kommt, wenn er sich auch nicht wohl fiihlt. Wohin du auch gehst, wir werden dich begleiten. So sehr er sich auch bemiihte, er hatte keinen Erfolg. Хотя п и а н и с т д в а ж д ы сыграл на б и с , а п л о д и с м е н т ы все еще не смолкали. О н придет, хотя чувствует себя нехорошо. Куда ты ни пойдешь, мы будем сопровождать тебя. К а к он н и старался, о н не имел успеха.
-
Если о т н о с и т е л ь н о е придаточное п р е д л о ж е н и е стоит на нер вом месте, т о в главном предложении прямой п о р я д о к слов. В б е с с о ю з н ы х п р и д а т о ч н ы х уступительных п р е д л о ж е н и я х на первом месте стоит спрягаемый глагол. Blejbt erauch da, er kann uns nicht den Weg zeigen. Если он и останется здесь, он не сможет нам показать дорогу.
§ 109. Сравнительные придаточные предложения (Komparativsatze)
По своему семантическому с о д е р ж а н и ю сравнительные прида т о ч н ы е предложения могуг быть к а к р е а л ь н ы м и (где содержание мыслится как соответствующее действительности), т а к и нереаль н ы м и (где действие не совершается, а только предполагается). Р е альные сравнительные предложения вводятся союзами wie «как» и als «чем»: Unsere Sornmerreise war noch interessanter, als wir es angenoramen hatten. Н а ш е летнее путешествие б ы л о е щ е интереснее, чем мы предполагали.