* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
§ 78, Предлоги, требуюшне датедьного падежа
83
§ 78. Предлоги, требующие дательного падежа (Prapositionen mit dem Dativ)
mit
«с» твор. падеж или « н а » ( п р и указании на и н тру мент, при помощи кото рого соверша ется действие). (ch gehe mit meiner Freundin in die Ausstellung. Ich male mit Wasserfarben. Я иду с о своей подругой на выставку. Я рисую акварельными красками.
nach
«в», «на» (перед геогр. названия ми, при указ. направления) «после» [ch fahre nach Pskow. Ich fahre nach Italien. Das Flugzeug flog nach Norden. Nach dem Unterricht gehen wir nach Hause. Nach dem Fest vetTeisen wir. Er kam nach einer Stunde. Я еду в Псков. Я еду в Италию. Самолет летел на север. После занятий мы пойдем домой. После праздника мы уез жаем. Он пришел через час.
«через» (времен ное значение для действия в прошлом): «но» (в соотвегстви и):
Sie arbeiten nach einem Prograrnm. Der Maler ging aus dem Haus. Er stammt aus einer Arbeiterfamilie. Er sagte das blofJ aus Angst.
Они работают но программе. Художник вышел из дому. Он из рабочей семьи. Он сказал это просто от страха.
aus
«из»: «из, от» (по причине): zu
«к»:
Ich gehe hente ги unserem Я пойду сегодня к нашему Leiter. руководителю. Die Kinder liefen zum Fluss. Дети побежали к реке. Ich bekomme к е т е Briefe Я не получаю от него пиvon ihm. сем. Nimm das Buch vom Tisch. Возьми книгу со стола. Wir sprechen von ihm oft. Мы часто говорим о нем. die Werke von Mozart произведения Моцарта
von
«от»: «с»: «о»: родительным падежом (при надлежность):