* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
160
пом
меры д л и н ы ) в данном слове наблюдается и в других слав. яз. (ср, польск. lokiec, чеш. loket, словац. Iaket', болг. лакът, серб.-хорв. лакат, словен. Iaket), хотя возможно и заимствование семантики рус. слова. Лом (собир.). Общеславянское: др.-рус. ломъ «ломание; ломаные или битые изделия; лес, поломанный бурей, бурелом; ломота» (Срез невский, I I , 46; СлРЯ X I - X V I I вв., V I I I , 277-278), укр. лом «ло маные или битые предметы, обычно из металла; сухие, обломан ные ветки, хворост», диал. л ш «ломание; поломанные ветви, хво рост; обломки (после кораблекрушения)», бел. лом (собир.), диал. «куча хвороста; валежник, бурелом; ломота», ломы «поломанные или поваленные ветви деревьев в лесу», польск. lom «что-л. отло манное, например сухие ветки, хворост; обломки, раскрошенные или о б л о м а н н ы е куски металла, какой-л. массы, п о л о м а н н ы е в е щ и » , с т . - п о л ь с к . torn - т ж и « о т л о м а н н ы й кусочек хлеба» (XV в.), ст.-чеш. lorn «треск, удар, борьба, бой, сражение; пора жение», чеш. lom «ломание; место, оставшееся после вылома, вы рывания чего-л.; внезапное изменение направления», словац. lom «ломание; место излома; и з м е н е н и е направления», диал. lom «треск, шум; брошенные в беспорядке орудия труда, вещи и т.п.», - н.-луж. lom «болото, трясина; деревья, поваленные и вынесен ные рекой во время ледохода», болг. диал. лом «куски чего-л. раз ломанного; поросль после вырубки, молодой лес», болг. лом «ло мание; бурелом, чаща, заросли; трещина, щель; каменоломня; тревога, шум», макед. лом — тж и «разгром, погром», серб.-хорв. лом «действие по глаголу; кусты, поломанные ветки; (собир.) бес порядок; звук ломания; место, где что-то сломано», диал. лом «чтото сломанное, поломанное», словен. 1 6 т «действие п о глаголу; бурелом, чаща, заросли; трещина, щель; тревога, шум». Праслав. *1отъ образовано с помощью темы -ъ и перегласовки от *1ет- «ло мать» (см. ломать, ломить). Первоначально имело знач. действия по глаголу, затем - «что-то отломанное, обломанное» > «сухие ветки, хворост, поваленные бурей деревья, лес, уничтоженный бурей» > «место излома, дыра» > «болото». Точные или очень близ кие соответствия — в балт. яз.: лит. lamas «какая-то часть, кусок, кусок земли», ap-Jamas «неловкий, неуклюжий», латыш, aplams «глупый, нелепый», а т а к ж е ср. алб. 1етё, диал. 1 а т ё ( * 1 а т а ) , д р . в.-нем. lam (*1от-) «ток, гумно», совр. нем. lahm «хромой; пара л и з о в а н н ы й » . С м . Berneker, I , 731—732; Bruckner, 311—312; П р е ображенский, 1,467; Фасмер, I I , 515—516; Fraenkel, 338; Pokorny, 674; К р Э С , 185; Slawski, V, 165-169; Э С С Я , X V I , 2 4 - 2 7 ; Топо
ров П р у с с к и й я з . , L, 60. См. ломать, ломить.