* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
114
линь
двойную этимологическую связь... — с глаголом линять (праслав. *linjati), начиная с позднепраславянского этапа, и с основой и.-е. *(s)lei- «слизистый», начиная с позднеиндоевропейского этапа...»; ср. подробно Топоров Прусский яз., L, 285—287. Линь (морск.). Заимствовано из голл. яз. (Фасмер, I I , 498—499) в Пет ровскую эпоху. Отмечается в «Уставе морском» 1720 г. (Смирнов, 179). Голл. lijn «тонкая веревка» имеет тот же корень, что и др.-в.нем. IIпа «бечева, трос, снасть», ср.-в.-нем. line —тж(Меи1еп, 123; Miklosich, 170; Berneker, I , 722; Matzenauer, 242; Matzenauer LF, 1881, IX, 211-212; Фасмер, I I , 498). Посредство польск. lina «веревка, шнур» или заимствование из англ. яз. (где у line те же знач. «линия, черта; веревка, шнур»), предполагаемые Желтовым ( Ф З , 1876, вып. I , 24), рядом ученых отвергаются (см. Фасмер, И, 498—499).
Линять. Общеславянское: укр. линяти, бел. л'шяць, польск. liniec, чеш,
Hnati, словац. lienit'(sa), в.-луж. linac, н.-луж. linas', болг. линея «ху деть, чахнуть; линять», макед. линее, серб.-хорв. лйн>ати «чахнуть, худеть», лйпати се «линять». Точной этимологии не имеет. Праслав. *lin'ati, представляя собой развитие глагола *liniti и близко соотносясь с глаголом *lineti, является, очевидно, произ водным от основы *li-n (< *lip-n), связанной с глагольным кор нем * l i - / *lei- «слизистый; скользкий» (ЭССЯ, XV, 108—110; см. также Pokorny, I , 662; Черных, I , 483). Праслав. *lineti, *linej^«те рять силы, слабнуть; терять шерсть, волосы», возможно, связано чередованием с *1ёп- (ср. ленный, линный - «линяющий»), наряду с *lev- (ср. словен. lev «содранная кожа, линька у змей, раков»). См. Преображенский, I , 455; Фасмер, I I , 499; К р Э С 1971, 241; ЕСУМ, I I I , 236; ср. еще Топоров Прусский яз., L, 285—286. Махек (Machek, 270), а вслед за ним Славский (Slawski, TV, 267—269) и авторы Б Е Р ( I I I , 411) приводят также как родствен ные лит. lemas «слабый, тонкий», lalnas «тонкий, стройный». Липа. Общеславянское, имеющее точные соответствия в балт. яз.: др.рус. липа (Срезневский, I I , 23), укр. липа, бел. лта, польск. Ира, чеш. Ира, словац. Ира, в.-луж. Пра, н.-луж. lipa, полаб. laipo, ст.слав. лнпд, болг. липа (липа), макед. липа, серб.-хорв. липа, сло вен. Ира; лит. Пера, Нерё«липа», латыш. Нёра, Пере — тж, др.-прус, lipe (Miklosich, 178; Berneker, 1,723; Trautmann, 155; Преображен ский, I , 455; Фасмер, I I , 499; Slawski, IV, 271-272; Э С С Я , XV, 114-115; К р Э С 1971, 241-242; Топоров Прусский яз., L, 201 — 202; 310; Черных, I , 483-484). Праслав. *Нра (< и.-е. *leipa) соот носится с глаголами *lipnoti, *1ёрШ, *1ьрёи «липнуть, приклей-