* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
104
лиловый
терные для X V I I I — середины X I X в., лилёя — тж, лилейный «бе лизной, нежностью н а п о м и н а ю щ и й лилию» (САН 1892, I I , 183). Лиловый. Скорее всего, собственно русское, хотя Черных предполагает польск. посредство (польск. liliowy, ср. чеш. lilovy; см. Черных, I , 481—482). Образовано в конце X V I I I в. (отмечается в Полном франц.-росс. лексиконе И. Татищева 1798 г., I I , 43—44) суффик сальным способом (с помощью суф. прил. -ов-ый, как бирюзовый, кремовый — см. и др.) от сущ. лила «сирень» (встречается во вто рой половине X V I I I в., см., например, «Всеобщее и полное домо водство», 1795 г., V I I I , 30), заимствованного из франц. яз., где liias «сирень; с и р е н е в ы й , л и л о в ы й цвет, цвета сирени» является заимствованием через тюрк, посредство из араб. яз. (см. Lokotsch, 105), в котором lilak (перс, lllag, nllag) «растение индиго» (Dauzat, 437; Bloch-Wartburg, 352; Robert, 993-994; GamiJlscheg, 561; KJuge, 441) является переоформлением др.-инд. nllas «темно-си ний» (n >1 в результате ассимиляции). См. Преображенский, I , 453-454; Фасмер, I I , 497; К р Э С 1971, 182. С р . сиреневый (см.), палевый (см.), оранжевый (см.) и т.п. О функционировании слова в рус. яз. см. Бахилина, 248—255. Лиман. Заимствовано через Крым.-тат. посредство (см. Булыко, 189; Барандеев Рус. речь, 1981, V I , 96—98) из тур. яз. (Фасмер, I I , 497; К р Э С 1971, 241) в X V I I в. Впервые отмечается в «Проскинитарии» Арсения Суханова, 1653 г. (СлРЯ X I - X V I I вв., V I I I , 235). Др.-рус.лгшень, лименъ,лимьнъвзтч. «гавань, лиман, залив в ни зовьях реки» (Срезневский, I I , 22; Сл. др.-рус.яз., IV, 403; СлРЯ X I — X V I I вв., V I I I , 235) — непосредственное заимствование из ср.-греч. (Доп. Трубачева к Словарю Фасмера, I I , 497). Крым.-тат. лиман ( lirnan) «гавань, бухта, порт; убежище» за имствовано из тур. яз., в котором liman — тж через араб, посред ство заимствовано из ср.-греч. A-iudvi (A.iuevi(ov), А Д Ц Е У С Х С , ) , ср. греч. ^lurfv «залив, бухта», откуда и др.-рус. лимень (см. указ. выше формы). См. Berneker, I , 721; Miklosich TEI., I I , 119; Miklosich, 170; Соболевский Заимствования, 84; срасмер Греко-слав. этю ды, 114; о^асмер, I I , 497; Преображенский, 1,454; КрЭС 1971,241; Slawski, IV, 258. О с о о т н о ш е н и и лиман и ильмень см. Откупщиков, 253; Барандеев Рус. речь, 1981, V I , 94—99: см. также Добродомов Лексикология и словообразование др.-рус. яз., 1966, 757—262. Лимб (важнейшая часть угломерных инструментов — астр., геодез., физ. и др. — в виде плоского металлического кольца, разделённого на равные доли окружности (градусы, минуты); узкий край чего-л. (соединительной оболочки глаза, диска солнца, луны и т.п.). За имствовано из франц. яз. в начале X I X в. По ССРЛЯ впервые от-