* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
32
ласкать
также в статье Т.В.Цивьян (Проблемы слав, этнографии, 1979, 187—193). Подробно о названиях ласки в слав, языках см. Гура Слав, и б а л к . фольклор, 1981, 121—122. Трубачев исходными основами рассматриваемых слов счита ет слав, lask-, last-, ср. рус. ласка, ласкать, ластиться, в которых о т н о ш е н и я групп с о г л а с н ы х sk/st аналогичны о т н о ш е н и ю в блеск - блестеть, пускать — пустить. См. Э С С Я , XIV, 37—38. Ласкать. Общеславянское: др.-рус. ласкати «ласкать, льстить, соблаз нять» (Срезневский, I I , 10; СлРЯ X I - X V I I вв., V I I I , 174), укр. лащитися, бел. диал. ласкаць, польск. laskac «гладить, льстить», чеш. laskati, морав. laskat', словац. la'skat', ст.-слав. ллскдти «оча ровывать, обольщать», болг. лаская «льщу, ласкаю», макед. лас кам, серб.-хорв. ласкати «ласкать, льстить», словен. laskati. Прас лав. "laskati, *laskajo «проявлять любовь» > «ласкаться, льстить» > «прельщать» образовано от *laska «любовь» (см. ласка). См. Пре ображенский, 1,435; Berneker, I , 691—692; Фасмер, I I , 461; Slawski, V, 2 2 - 2 3 ; Machek, 259; Holub-Lyer, 281; ЭССЯ, XIV, 3 8 - 3 9 (см. там же подробную библиографию). Лассо. Заимствовано из франц. яз. в первой половине X I X в. Встречает ся во «Всеобщем путешествии» Ж.С.С.Дюмона-Дюрвиля, 1835 г (1,191). Франц. lasso «аркан» заимствовано из исп. яз. Америки, где lazo — тж (в Америке произносится KaKlaso, см. Onions, 516) вос ходит к *laciu, п р е д с т а в л я ю щ е м у собой т р а н с ф о р м а ц и ю лат. laqueus «веревка в виде петли», которое является производным от лат. lacio «заманивать». С м . Bloch—Wartburg, 345; Corominas, I I I , 59; Walde, 405. Ласт (конечность тюленя, моржа). Собственно русское. Укр. ласт, бел. ласт, вероятно, заимствованы из рус. яз. В памятниках фиксиру ется поздно (Словарь Татищева 1826 г., 266). В диалектах извест но в знач. «плавник у белуги» (Картотека АОС), «деревянная л о паточка, которой берут тесто из квашни; материал (дранка, лу чина, рейки), которым прошивают просмоленные и законопа ченные пазы судна, лодки; участок (земли, луга), не соединен ный с общим участком» (СРНГ, X V I , 279). Общепринятой эти мологии не имеет. П о м н е н и ю ряда исследователей, слав. *lapst> ласт сопоставимо с латыш, lapsta «лопата», lapa «лапа», лит. lopa «лапа», рус. лапа (см.). С м . Буга Р Ф В , 1900, L X V I , 243; Muhlenbach—Endzelin, I I , 440; К р Э С , 234. Эта этимология вызывает со м н е н и я у Фасмера ( I I , 462) в силу небольшого геогр. распростра н е н и я рус. слова. Он предполагает заимствование из саам. Xasta «задняя лапа тюленя». Э С С Я (XIV, 45), относя рус. диал. ласт к