* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
ласка
31
жный» (*laksnus), лат. lascivus «шаловливый; разнузданный, сла дострастный», др.-инд. lasati «желает», lalasas «алчный, яростный, жаждущий», греч. Л Л А Ш О Ц Ш «жаждать, желать, тосковать», гот. lustus, нем. Lust «желание, удовольствие; вожделение, жадность». И.-е. основа *las-//*las-// *Js- «алчущий, лакомый, своевольный», См. Trautmann, 654; Fraenkel, 385; Pokorny, 654; Фасмер, I I , 461; Slawski, V, 19—21; Э С С Я , XIV, 36—38 (обосновывается отглаголь ная природа слова). Ласка (зоол.). Общеславянское: укр. ласка, бел. ласка, польск. laska, чеш. диал. laska, словац. диал. laska, н.-луж. laska, ср. также серб.-хорв. диал. ласка (вид пресноводной рыбы, кличка животного, по мас ти напоминающего ласку, — свиньи, козы, собаки — Э С С Я , XIV, 37). Засвидетельствованы также формы с приставкой pod-: сло вен. podlaska, серб.-хорв. диал. podlaska. Формы с начальными v(чеш. диал. vlaska, морав. vlaska, болг. власица) объясняются ложноэтимологическим сближением с vlas-, влас- (праслав. * У О Г З Ъ «волос»). Ш и р о к о распространена во всех слав. яз. и форма lasica:
др.-рус. ласица, укр. ласиця, бел. лас'ща, польск. lasica, чеш. lasice,
словац. lasica, н.-луж. lasyca, болг. ласица, серб.-хорв. ласица, сло вен. lasica. Общепринятой этимологии не имеет. Существует мнение, что обе формы являются суффиксальны ми дериватами прил. *1а$ъ, которое родственно латыш, luoss «жел то-пегий», назв. животного объясняется свойственным ему цве том шерсти — пепельно-каштановой, снизу белой. В этом случае «пятно, черта», укр. диал. ласий «о сравнивают с рус. ласа/'/ласа масти скотины, черной или рыжей с белым брюхом», серб.-хорв, la'sa «коза, н а п о м и н а ю щ а я цветом шерсти ласицу» и т.д. С м . Slawski, V, 21, 22; 15, 17, 30, 31; Фасмер, I I , 461. Исследователи не исключают также родства с ласый «жадный, лакомый» ( Berneker, I , 691—693; Bruckner, 307) или с ластиться (Фасмер Указ. соч.). Трубачев (ЭИ, 1962, I I , 29—39) единственно приемлемой эти мологией этого слова считает сопоставление со словами ластить ся, ласкать, ласка «нежность» и распространяет это и на назв. ла сточки. По его мнению, слав, laska в назв. птицы было использо вано в прямом смысле, а в назв. зверька употреблялось в качестве табу, так как народные верования часто наделяют ласку способ ностью превращаться в прекрасную молодую женщину и ее на зывают «женушкой; красоткой». Трубачев подтверждает свою гипотезу ссылкой на аналогичное семантическое развитие в ряде других яз. Табуистический характер назв. ласка обосновывается