* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
— m —
вародья, поднимаешь (съ места) свою гостью и пляшетъ съ нею*, при этомъ въ виде поощрения приглащенныхъ къ пляске поется:
По-чувашски: Ташлазам, аппа, ташлс^ам, Щръги п§дек парып, Ипеньмэзерь тохса пых, Хури айынэ тытса пых!
' По-татарски: Biene, тути, бгече, (bis) Кузге бярян биремень, (bis) Ышанмасан1 чыгыб бакг (bis) Куйрук асын тотоб бак! (bis)
,Попляши, сестрица ("), попляши: осенняго барашка подарю
я; коль не веришь—выдь погляди.....(1в).
Въ тоже время въ похвалу, или въ виде комплимента тан-цующимъ гостьямъ девушки-хозяйки поютъ:
По-татарски* Кара сыйырым бпландай, Куйрык очы уыландай: Узебез кунак алында, Вищектяге оландай!
По-чувашски: Хора инэ пулан-бэк, Хури визе сьулэнь-бэк: Хамыр тандыш ташланы чох Шынаршыры ача бэк!'
„Черная коровушка — какъ олень ("), конецъ хвоста — какъ змея: мы предъ нашими гостьями (ровесницами) — во время пляски—какъ зыбочныя дети* (").
Кроме приведенныхъ поется во время пляски много и дру-гихъ ггЬсенъ какъ по-татарски, такъ и по-чувашски, съ разными припевами. Последше по бблыпей части непереводимы, такъ какъ состоять изъ набора созвучныхъ словъ безъ определенныхъ значе-шя и формы, какъ напр. татарскШ ирии^въ: Абарук, чиберук, Чибериням ташламук, И ассянук-йссянукъ и пр.. т. п.
Наконецъ развеселивпняся и восхищенныя разгуломъ пира девушки подъ музыку и пляску поютъ песни на счетъ самаго пира и выражаютъ свои желания относительно устройства подобныхъ пировъ на будущее время:
(1б) Татар, тута, чуваш, аппа — сестра старшал или тетка младшая; въ песни такъ называются гостьи изъ уважешя. Си. въ орил. И № 11.
(") Последшй стихъ несовсЬмъ приличенъ въ переводе, но по деревенской простоте онъ можетъ возбудить не более какъ только улыбку.
("} Татарское булан, алтайское пулан—лось сохатый.
(1Л) Здесь смыслъ двоякгё, или: мы сравнительно съ гостьями вовсе неопытны въ танцахъ, или: мы, смотря на -танцы пашихъ гостей, радуемся какъ дети. — Татар, олаи — юпоша, цальчикъ, ребепонъ, употребленное вм. бала— дитя, проиоодитъ отъ джагат. оглан а отъ него производится название конныхъ уланом (Сл. Будагова, i, 144j.