* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
— 80
наниматься. — Тарысъ (л. чер. пшрьзе) работникъ.
Tapai до, по (тур. дейн); вый. сьитьне таран по M^pi силъ.
Тараза весы (алт. терезе, перс. теразу )
Taprai, торгаа сотникъ, сбор-щикъ, начальнивъ, тарханъ. На-зван!я селенШ Тархан, Торган см. въ прилож. XXII.
Таргас, таргашшын пожалуйста; собст: нужды-ради (тур. джаг. адер. дар тесный, дарык нужда).— Таргасла просить, умолять, выпрашивать. — Тархтар утруждать (тат. дарыктыр).
Тарын глубокий, глубоко (тат. кир. тирян, тур. дерин, якут, di-piir, алт. mepetr, торон1).
Тастар головная повязка; см. въ прил. XIV.
Тасьта, см. та 1-е.
Тат рвать ; собирать: мыйыр тат, сьыр.ш тат собирать орФ-хи, ягоды.-*- Таткала обрывать понемногу, ощипывать. — Тадыл рваться, обрываться.— Тадык от-рывокъ, лоскутъ, часть; см. ластик. Перьдак (перь-тадык) ча-стш, несколько.
Тачах близко, близорукий (тат. тачук),*~-Тачъка плотный (тат. тачька); вакалъ въ хлебе.
Ташла плясать; ташлаттар заставлять плясать.
Тватта 4, см. въ прил. I.— Тваттакыллы четырехугольный, квадратный (тат. дурт-кырлы); тваткыл мендер квадратная подушка; сьолтваткыллы перекре-стокъ дорогъ.
Те собств. говорить (тат. кир. де, алт *те, якут. дш). Глаголъ
?этотъ, смотря по нолвжешю въ рЬчи, переводится различно: Кай-1 мастып те не пойду, скажи, что не пойдешь. Ашше килъдэ съок, ! теть, тасьта кайны, деть онъ говорить, что отца дома н$тъ, неизвестно, дискатъ, куда ушелъ онъ. и ерь вырын бор Шала-хола-бар дене есть одна местность, извтьстная подъ именемъ (наз-ваннная) Шала-хола-баръ. С яг I олма ан-сьгер, тене этихъ ябло-ковъ онъ не велгмъ есть. Окся пар, ! дере онъ попросшъ денегъ. Пол-жып дерем я обгьщался помочь; " Холь минь тувас теден? теперь что предполагаешь делать? Хоза-на каяс тедеп въ Казань намереваюсь отправиться. Сяв' хйрэ илэс темэзер! еще бы не желать жениться на этой девушке! Сява касмасть тезэ ан-гала не говори, что коса не беретъ (песня). Инэнедеп Вул чын Тора дезэ верую, что онъ истинный Богъ. Сыра цзэстезэ кильке приходилъ, чтобы пивца испить. Христос ! хаккинэ дезэ чумрыр болзан если вы погружались, сознавая цену Христа, см. хак. Чангыр-чангыр дере вул; хоптыр-хоптырдере вул (медный мостъ) прозвенелъ; (лу-, бошный мостъ) прохлопалъ (изъ песни). Сьындыр-сяндыр, сьын-, дыр-сяндыр, кылты-пылты, кыл-! ты - пылты лапп тезэ каларе (Изъ разсказа о томъ, какъ оборвавшись съ вершины дерева шлепнулся чувашинъ).
Тэвэть перевязь чрезъ плечо; см. въ прил. XIV.
Тегерле пигалица (тат. тя-кярлш ).