* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
шэшъ; мэчжи;
— 883 —
мэрэ; мэръ;
всегда настойчивымъ, стойкимъ, настойчиво преследую свою цель, усиленно тружусь, усиливаюсь,твердо ва своемъ стою; сх. байби гойдабумби, лангабумби, хангабумби : попусту задерживаю, замедляю, протягиваю, проволакиваю дело, препятствую, затрудняю, останавливаю.
— мэ; упорно, упрямо, настойчиво, жадно, страстно, привязчиво, придирчиво.
ч^мэмбэ; винит, пад. отъ личнаго ме-1П стоим, бэ, насъ. j — айнара; что сънами поделаешь? какъ съ нами поступишь?
Сючясинь чэчивэ; назв. птицы, менее сороки, съ темными перьями' на спине и шее, длиннымъ раз двоеннымъ хвостомъ, которой по-летъ съ пешемъ шаманы при га-дашяхъ считаютъ за радостное предзнаменование, одно изъ 3-хъ назв. см. мэдэгэри чэчивэ. ^мэчакигэ, сх. мэдэгэ; весть, изве-
ч CTie, молва, слухи; повестка; ве-*3* стовщикъ, вестовой при судахъ s разносящ1Й повестки.
— ноибумбв; даю известие, извещаю.
— уламби; передаю известие, посылаю повестку, оповещаю.
— гаймби; I получаю извест1е,
— бахамби; ) извещеше, повестку, собираю вести.
— гайбумбн; даю извеЫе; велю известить, оповестить, собрать CBt-дешя.
— баймбн; собираю вести.
— бэ доньчжибумби; представ-ЛЯЮ ИЗВЪСТ1Я—сведеадя.
|4,мэчавигэлэ-мби; хэ, рэ, бэ;
извещаюсь, получаю известие — jj весть—повестку, сх. мэчжигэ гаймби: собираю известчя, сведения, вызнаю, рекогносцирую, раз-
ведываю, осведомляюсь, проведываю, наведываюсь.
— мэ оамби; вызнаю, разъузнаю.
— мэ доньчэвимби; собираю слухи, подслушиваю.
?~сэрэ; греча, гречиха.
- Уфа; гречневая мука.
— ниманги; крупа—сиегъ.
— часэмпинь; гречневой блинъ; блины—новина изъ новой гречневой муки ставимыя въ жертву
{предъ божницею, мэрэнь илха; назв. белаго, какъ „ рисъ, цветка.
^мэрви-мби; хэ, рэ, дэ; вспоминаю старое, припоминаю забытое, придумываю, смекаю.
— хэ оэмэ бахараву никакъ не-могу припомнить.
Ссэргэнь, миож. мэргэсэ; умный, разумный, мудрый, сх. оурэ да-чунь, остроумный, всезнающ!й: искусный (охотникъ,стрелокъ),**у-дрецъ,ФилосоФъ.
— эрдэмунгэ; мудрецы.
— хэхэ; мудрая жена — титулъ жены чиновника 3-го млад. кл.
— хотонь; назв. города въ даур'ш.
— оайнь; мудрый и честный, добродетельный.
— оайнь амбасай чжувтэ-хэнь; храмъ добродетельнымъ мужамъ и мудрецамъ.
— сайоа; лучине люди въ умствен-номъ и нравственномъ отношении, мудрецы, рыцари.
— мутэрэ; умный и способный.
- чэчивэ ; сорокопутъ — птица, больше птицы: суваянь гя-хунь чэчикэ, см. гяхунь чэчивэ.
Гимэргэнгэ махатунь; шляпа дре-
> внихъ ыудрецовъ и вообще учена-го класса, мэргэдэмби; хэ, рэ; мудрствую— бываю мудрымъ—умньмъ — иску-66