* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
— 714 —
таръ
орт;
< »
возбраняю, запрещаю, заповедаю, дЪлаю заиов-Ъдньмъ—запретнымъ, постановляю заповедь, д'Ьлаю себ-Ь зарокъ (отъ вина, игоръ я яр.), удерживаю, останавливаю отъ чего, ведопускаю, издаю запрещение, за· вретвтельвый пряказъ, обуздываю, сажаю ва ц^ш» вт> вдвдалы. запираю на заиогъ (ворота).
_ мэ бодгомкмб*, см. болго-мнмэ таргамби.
— мэ тафудамби; удерживаю · о-вФтани — ув-Ьщамями.
— ба удхибурэ хаоай битха; повестка чиновнвкамъ собираться въ свои присутственны· м*ста въ дии жертвоарявоавмй вебу и зем-л* для ваблюдешя поста.
таЦрачун*; собственное воздержание, воздержность, умеренность сдержанность, соблюдете обЪта— зарока; вм. таргабуш, запо-^ в*дь, завить, эавПщате, угЬщаше,
СОЕГЬТЫ.
таргику, см. тадгшсу·
— уняха; назв. зелеяыхъ червей, превращающихся въ бабочку, кото* рыхъ укушеые производить нестерпимую боль.
таргимпа, см. таргику умяха. а таргу;* \ жирный, тучный, назв. л тарху;* > устрвцъ, по мн-бшю ки-4 тархунь; / тайцевъ превращающих-Я° ся изъ птицы въ известное время года уходящей въ воду.
— амтанга; и жирно и вкусно, питательная и прмтная ва вкусъ пища.
— афань; сдобные хлЪбцы, кото-у рые толще блина: тасима эфэнь.
— нимэнги; жиръ, сало.
— моривь; тучная лошадь, jxapxysaab; жирновато» довольно
^ тученъ и пр,.
? хархудагмби; ха» ра, ба; даю
?
пожнрЪть, нагуливаю свогц раскармливаю, откармливаю, ха фахунь; бараньи ия олеш печонка, мелко изкрошениа и м-жаренвак обернутою кь смьпп; зажиревшая печонка гуся, л — мэ удэбумбщ откармливаю bi , жиръ..
тархумби; ха, pa; жярзд, разаа-р-Ьваю, толстою, разстолегкваю,««-?\ лаюсь жираыиъ, тучнымъ.
V тарбаки; * ? do монгол, тарба-тарбахж; 1 гань; азмтдо! су· рокъ, байбакъ, котораго мЪхъ употребляется на верхнюю одежду — иолука*танъ, заионы я шпоипнн-ки, а окрашенный—на околыши nu покъ; сх. дакэрхк; черва· съ просЬдью выдра» водящаяся въ Монголш.
тарбадчави; черноватый съиестрн-цами орелъ» одно язъ 8 назв. см
фуруоунь тасхари. тарбихи; см. тарбахж.
тарой; двоюродный или троюродны! съ матерней стороны, отъ дяде! ? тетокъ съ материей стороны, в· обще родственникъ съ катерне стороны, сх. тарой пяуглт^
— омодо; троюрдный внукъ, т » ввукъ двоюрднаго брата: таре ахужь дао.
^тароиламби; ха, ра; жеяюсь в двоюрдной или троюродной f CTpt—дочери дядей я тетогь <
I матерней стороны, тартань, си. тартавь—; тарминь H'Jbxa; ctpu утка; с , борчавинь н&ха. o тарчан»; евннецъ. л — и ируху; свинцовое груям«
Ч невода.
вэму; (— гуль); оишцот рудники.
— мухадянь; свинцовая аул·.
— и хущкщ: свинцовая штш