* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
булъ;
булъ;
цветными цветами, похожими на кисти у казенной печати, й^будхачань; пестроватый.
^— удхума; желтовато-пестрый фэ-занъ, одно изъ 13 назв. см. га-бипхарал
— нйхэ; пестрая дикая утка. сх. ЯгЛ к л'Ьхэ*
ж будху-мби; ха, рэ, бэ; сх. чжол-и хомбж, бьетъ вверхъ вода клю-чемъ, «онтаномъ изъ родника, вы-текаетъ, просачивается на поверхность; бьетъ ключемъ при кипе-ши, плещетъ, хлещетъ вода; рветъ, позываетъ на рвоту, блюетъ; вырываюсь изъ объят1й; см. бя бул-тари будхуньчжимби, луна всплываетъ, выходитъ вверхъ.
— мэ нимэмби; извергаю мокроты отъ простуднаго кашля, мокрота одолеваетъ.
— мэ тучимби; вытекаю, бью вонъ ключемъ; выплываю наружу, вы-нырнулъ изъ воды.
j— рэ нимэву; страдание рвотою, будхучэви; извержеше, блевотина отъ вина; болтовня въ пьяномъ виде, шумный разговоръ* 4)*булхури омо; назв. озера при ^ подошве гфы букури, находящейся на восточной стороне хребта: годмн^ь iiiftHhfltfK алинЬу где родился основатель маньчжурской династии, ф^будтахунь. выпуклый, выдающая наружу, »ыпятивппйся впередъ, вы-пуча, на выкате, ва виду, наружи, см. яса бултахунь, глаза , на выкате, пучеглазый, сх. МО* рохонь, явно, гласно, см. бя будтахунь мувдэвэ, взошла полная луна.
— тучхньчавихэ; вышло наружу, на поверхность, выпучилось, обнаружилось, сделалось явнымъ, гласными
5
5
*
ф^будтахури; весь наруже, на ви-^ ду, совсемъ наруже, на поверхности, слишкомъ выдавшись, ели-10 шкомъ явно, гласно, очень выпукло.
будтари; выпукло, выпуклость, сх. ^ гайтай: вдругъ нечаянно, въ ра-сплохъ.
— тучивэ; нечаянно выпучилось, выдалось, выпятилось, вдругъ высунулся, показался, обнаружилось.
I будтуримби, см. буддуримби. ^ будду; ь боровокъ, молодой хря-буддунь * J чекъ нелегченный.
i ^буддури; — rio; переходныя сайги, по льду переходящая съ севера на восточное поморье.
? буддуримби; ха, рэ; спотыкаюсь Ф1 на передняя ноги, лошадь засекаетъ переднюю ногу, будча яди; \ мясистыя части ^булчань *яди; j рукъ и ногъ; икры у ногъ. ж будчаву; уклончивый, увертливый, ?? сх. банухунь, ленивый, сх. силкада, лудеый; сх. фялху, будчакушамби; ха, ра; уклоняюсь отъ работы, увертываюсь, отвиливаю, лытаю, лукавлю, лукаво работаю, излукавливаюсь, излениваюсь.
булчатамби; ха, ра; постоянно уклоняюсь отъ работы, всегда лукавлю, всячески отвиливаю, бегаю отъ дела, см. эрвэнь тервэнь или эдэритэдэри — ; бросаюсь туда и сюда всюду.
>к булча-мби; ха, ра; сх. сидта-\zi мби; чясайлатамби; уклона-^ юсь, увертываюсь, отвиливаю отъ <к работы, излениваюсь отговарива-
О юсь отъ чего.
— мэ баыухушамбн^дзлеиива-юсь, излукавливаюсь въ работе.
— мэ чжайламби; уклоняюсь, увертываюсь.