* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
бмэ; toe;
— 487 -
ton; tou; tosy; ton;
t
л>
I
J
— бум? оюшвмби; делаю предварительный экзаменъ студентамъ при отправленш ихъ ва экзаменъ на степень кандидата: тувФсп.
— хэнгэ; доставленное: сообщение; посланный подарокъ.
»бань, сх. бэнсэ; кит. сл. способ«· ность на что, искуство. мастерство, ремесло, занятое чемъ, ловкость.
— урэбумби; изучаю мастерство, усовершаю способности.
— баханамбп; знаю ремесло, изучаю мастерство.
— бисирэнгэ; способный, искусный мастеръ.
бэвъчжи-мбн! хэ, рэ, бэ, дэ;
приношу, доставляю сюда, присылаю отношеше, приношу приноше-
I Hie—подарки, жертву духамъ, делаю приношешя — пожертвованш, подношу кому что въ подарокъ.
— хэ битхэ; присланное, полученное отношеше.
— хэ битхэ баргяра б оо, приемная или столъ, заведывакнщй цр1емкою поступающихъ бумагъ.
— хэнгэ; присланное; приношения; подарки, предложения, жертвы.
— мэ поиньчжимби; приходитъ транс порть, посылка.
— фи афабумби; сдаю лрислан-ное. транспортъ.
— рэ эдэнь; прислано мало, не сполна.
— рэ уньдэ; еще не доставлено, не принесено.
— рэ бэ нава; не присылай.
»бэньчжидэмби; | хэ, рэ, сх. бэньчядарэмби ; 1 бух^мби;
недоумеваю, теряюсь въдогадкахъ; колеблюсь, нахожусь въ сомнеши, нерешительности; см. бэчжидэ-мби.
бэньчжу, сх. бэньчжи, повел, отъ: бЭНЬЧЖИМбИ.
‘бэннэбумбн; хэ, рэ, дэ, сх. бэннэди обумби; бэвтэрэ-бумби ; произвожу суматоху, ставлю въ замешательство, тупикъ, тороплю, не даю опомниться. лбэннэди, сх. гайтай; вдругъ, нечаянно, внезапно, въ равплохъ; въ торопяхъ, суетахъ, замешательстве, въ попыхахъ; нимало немедля.
— байта бичи; а если вдругъ случится дело.
бэноэ;* j кит. сл.бэнь-ши; спо-, бэнсэнь; 1 собность, дарование, искуство, мастерство, сх. бэнь..}
— аву; неспособный, бездарный. ^
— чодгорово; съ превосходными, необыкновенными способностями.
— чжувэнь; обыковенныя, не боль-mifl способности.
баноэнгэ; способный, даровитый. 0>*бэви; крепюй—сильный, крепшй— ^ прочный, твердый, твердыня.
— авдунь; крепкШ.
— авдунь OIOHTO ба; крепкий и важный стратегически пунктъ.
— манта; крепшй—твердый.
— вэйдэнь; крепкая—прочная работа.
лубэвинь, сх. авдунь; крепей —
V верный въ дружбе (въ посмертн. титул.).
бэвивэнь; довольно крепшй и пр. ‘бэвйту ; крепкий—съ крепкими мышцами, крепышъ, сх. этуЗунь, сильный—силачь; крепко—прочно (сделано).
'бэвилэ-мбн; хэ, рэ, бэ, дэ; укрепляю— делаю крепкимъ, проч-нымъ; бываю крепкимъ—креплюсь, упорствую на допросе.
— мэ тувавямби; крепко охраняю, упорно защищаю.
— мэ вэйдэмби; крепко, прочно работаю—делаю.
бэву, см. бэгу ^бэвтэ бавта, сх. пэвтэ навта;