* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
заводили во воякой деревнЪ училище, называя его храмомъ, и ее позволяли вступать въ бракъ прежде ч1;мъ молодой чело-в^къ научится грамот1> и стрельбе изъ лука. Въ книжномъ ученш они доходили до высокой степени совершенства, умЬли не только читать, но и сочинять ,книги ^ящнр^и красноречиво и писать стихи по китайски. Са^^ладЬтсинь ло еще въ 650 г. послалъ китайскому государю сочиненную имъ по-< хвальную оду Танъской династш, вытканную на шелковой ма-J терш. Они писали книги и летописи по китайски, кащ» напр, во влад-Ьти: бо-цзи и владЬтеА 3???? племени за свою ученость и образованность у китайцевъ прозванъ былъ малымъ мэнъ-цзы. Государство же бохай, основавшееся во второй половин^ УЩ в1>ка китайцы признавали просв'ЬщеннЬйшимъ въ свое время и страною ученыхъ. Этимъ направлешемъ увлеклись и Корея и Япошя, которыя до сихъ поръ пищутъ по китайски свои книги.
Посл'Ь такого пол наго подражашя Китан) въ теченш^мно-гихъ вйковъ изъ восточныхъ народовъ Средней Азш первые кидани пришли къ мысли о необходимости собственнага письма; но и они не могли сами придумать кате либо знаки, а всл Ьдств1е прежняго господства китайской письменности въ этихъ странахъ, воспользовавшись китайскими же многочисленными науерташями. приняли некоторый изъ нпхъ для вы-ражешя слоговъ словъ въ своемъ языкФ». Письмо это обнародовано было въ Киданьскомъ государстве въ 920 году, и ука-зомъ государя повел^но ввести его въ употреблете въ админи-стращи и училищахъ, и вместе съ тЬмъ писать имъ летописи государства. По свидетельству исторш было оно двухъ почер-ковъ или системъ: большое и малое и при переводе китайскихъ книръ посредствомъ него можно было выражаться ясно и точно. Впрочемъ ни азбуки или ключа къ этому письму, ни образ-