* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
230
И. И. СРЕЗ НЕ ВС К А ГО,
издав1е его отъ чего то замедлилось. Рукописные материмы для словаря новаго Болгарскаго нареч1я сколько знаю, очень велики, и накопляться стали издавна. Бели бы можно было собрать ихъ, то наверно вышелъ бы словарь довольно удовлетворительный. Сужу по моему собрашю, какъ по одной изъ долей. Бо всакомъ случай, пока удовлетворительный словарь новаго Болгарскаго нар?ч1я не будетъ взданъ, о составлена Славянскаго словаря по всЗшъ нар*Ч1ямъ думать нельзя.
в) по НАРФЧ1ЯМЪ СЕРБСКОМУ И ХОРВАТСКОМУ ДРЕВНЕМУ И
НОВОМУ.
Эти два нарОДя, и очень близко сродныя одно съ другимъ и очень отличныя по иекоторымъ важнымъ долямъ состава, мо-гутъ, кажется мне, заставить задуматься любого из следователя. То, что сделано по этимъ нарЬч1ямъ въ отношенхи словарномъ, большею частью можетъ только запутать изсл?дователя, а не облегчить его думу.
По древнему Сербскому есть теперь трудъ, достойный полной признательности: это Ю. Даничича «Р]ечникъ изъ книжевних старина Српских» (Белградъ 1863. Три тома въ м. 8—у: 1638 стр.) Нельзя его назвать словаремъ полнымъ, но нельзя не назвать богатымъ сборникомъ словъ, сд?ланнымъ съ Востоков-скою добросовестностью. Изъ вс*хъ досел-Ь изданныхъ ело-варей по древнимъ нареч1Ямъ Славянскимъ это самый,лучппй.
Можно было бы желать и ожидать такого же словаря по памятникамъ Хорватскимъ, которыхъ еще более, ч?мъ Серб-скихъ;но такого нетъ—и охотникамъ взяться за дело поставлена, мне кажется, такая преграда, которую одолеть нелегко: я разумею издате глубокоуважаемая Кукулевича Сакциискаго, издающего Monumenta historica Slavorum meridionaliam, и въ первомъ томе своего сборника поместившая Acta Croatica Listine Hrvatzke (Загребъ, 1863), а въ следующихъ затемъ томахъготовящегося издать Pisce Scriptores и Zakone Leges,— конечво, такъ же, какъ изданъ первый томъ. Въ первомъ томе напечатано слишкомъ триста грамотъ и записей — почти все глаголицею. Очень можно уважать глаголицу, считать драго-