* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
Кол— Ком— Кольин = во сколько более; кольми паче — тЬмъ болЬе. Ко*ьсо1м=тычина, коль, палисадъ. (Микл.) Кольчуга = домгЬхъ въ роде рубашки изъ мелкихъ плотно силетенныхъ же-агЬзныхъ колепъ, съ разрезами напереди — у шеи и у подола, котораго края назывались подзоромъ. Kos« = когда. (Миклош.). Нок-ьно— (????) = koxJiho, поколете; от-д-Ьлъ, родъ, сортъ. Быт. 28, 14. Кстнпидуатедь—старшина племени (Ммкл.). KoA'&HOfipEKAOHIHif =стояте на коленахъ во время нашего молитвеннаго обраще-шя къ Богу; оно, по словамъ Васил1я Великаго, показываетъ, что мы „поверженные грЪхомъ ниспали на землю и только человЪколюб1емъ Сотворившаго насъ воззваны на небо“. (Нов. Скриж. ч. 4, гл. 24, § 54). Вообще колЪнопре-клонетемъ мы выражаемъ Предъ Богомъ наше смирете, покорность и преданность Его воле. Коюиьинкъ = единоплеменникъ. Коляда. — Слово коляда имеетъ разнообразное значеше и употреблялось иногда въ речетяхъ, поговоркахъ, смыслъ ко-торыхъ для насъ темень. Кром-fe обо-значешя общаго празднества славянска-го, коляда обозначаетъ всякШ обходъ по домамъ съ тгЬлт релипозною или для собирашя милостыни, всякое про-шеше милостыни, подарокъ на новый годъ, песнь колядскую, поздравлете съ праздникомъ, славлете и проч. Въ Рос-сш коляда = полный дневной сборъ ми-лостыни; коледовать = собирать милостыню, колядаться = просить о чемъ, умолять. У сербовъ колядою называется также кружокъ общества, компатя; у чвховъ: ро colede nositi значить носить на показъ по всей компанщ, кружку. Зам4чательныя поговорки, въ которыхъ встречается слово коляда, таковы (см. Собрате русск пословицъ Буслаева въ (фхивть Калачева 2 т ): Русск. полно коляду томить. Галиц. коли сидишь въ ряду, давай коледу. Малор. не ма що и въ коледу класти. Следуя нЪкоторымъ другимъ ученымъ, Миклошичъ производить коледу отъ Римской календы. Этому ошибочному сближешю подало поводъ прихотливое словосозвуч1е, сочетавшее у западныхъ славянъ древнюю коледу съ заимствованной календой. Слово ко-леда чисто славянское, слово сложное, забытое въ своихъ частяхъ, а потому и въ своемъ первобытяомъ значенш. Ко леда — колъ-Ъда первобытно состояло изъ нарЪч1я коло=около, въ его древней у чеховъ существующей форме кол, —и *до, еда отъ есть собств. едунъ— едете. Кол-едъ = значить коло-едъ, круго-едъ, т. е., едящШ въ круговую— въ коло. Кол-еда=коло-еда, круговая еда, кругоедка, еда въ круговую. Какъ въ настоящее время у насъ существуетъ еще выражете: попойка въ круговую,— такъ у древнихъ славянъ была еда — пиръ въ круговую; этотъ пиръ въ круговую былъ въ то же время пиръ въ складчину, т. е., где каждый изъ круга платилъ свою часть. На этомъ значенш коледы сохранилось въ посл'Ьдствш въ народе темное предате о коледе, какъ божестве пиршества. Кол-еда (т. е., еда въ круговую) обозначало въ древности какъ самый пиръ, складчину, такъ и пирующую, кругоедящую ком-панто, пирующШ кружокъ, а также и денежную долю, полагаемую на круговую еду каждымъпирующимъ; последтя значетя изследуемаго слова сохранились въ сербской коледа = кружокъ, компатя и въ приведенныхъ выше поговоркахъ. Полно коледу томить, значить: полно томить всю компант, весь кружокъ, и относится къ человеку, не соглашающемуся упорно на то, на что все согласны. Коли сидишь es ряду давай коледу, т. е., когда пируешь въ ряду, давай свою кругоедку, т. е., свою долю складчины. Не ма що и въ коледу класти,—выражаеть крайнюю степень безденежья, такъ что нечего класть и въ складчину, или кругоедку. Далее кол-еда есть еда, пропиташе, собираемое кругомъ, по околодку, есть MipcKoe пропиташе и следовательно вообще милостыня, собирате милостыни. Кол-едъ былъ въ этомъ случае нищШ, коло (м1ръ, кружокъ)—едъ, иначе м1роедъ. Комара == горница, сводъ, кровля. Коматъ = кусокъ, ломоть. (Миклош. ). Комит* — (?????) = чиновникъ, заведы-ваюнцй сборомъ царскихъ даней; гра-доначальникъ. (Прол. ав. 21, 1. о. 2, 1. о. 9, 2). Комлинтлрипй = начальникъ надъ тюрьмами (Чет. Мин. тн. 7). Кожяентарш = судебный записки; толко-вате на священ. Писате. Коиоиь = конь. Въ шевской летописи не разъ встречаемъ слово якомонь“. Въ