* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
248 Ка*- — Святополкъ окаянный—это значить: несчастный, достойный сожалея, — ибо какъ братоубШца, мучимый совестно, онъ действительно былъ глубоко несчастенъ и достоинъ сожал-Ьшя. Въ этомъ прозванш Святополка окаяннымъ въ смысле не-счастнаго выразилась высокая черта на-роднаго славядскаго духа: христианское сожалете къ человеку, мучимому виновною совестш. Каеары — (греч. ??????? очищаю, чи-стые)=древте христиане, отделивппеся отъ церкви изъ за того, что она была снисходительна къ грешникамъ, особенно къ падшимъ. Неумеренно ратуя за чистоту церкви, каеары были постоянными врагами церк. iepapxiH. Таковы были донатисты, новащане. КА^дрл — (греч. ???????—всякое возвышенное место—седалище).—Этимъ именемъ называется возвышенное micto въ алтаре,—седалище, на которомъ въ положенное уставомъ время при богослужении сидитъ apxiepea; то же, что горнее мгьсто. Кафизм— (греч. ?????? — сижу, сиде-Hie, седальное).—Такъ называется церковное чтеше изъ Псалтири, положенное уставомъ, во время котораго, т. е. чтетя, присутствующее въ церкви имели дозволеше сидеть. Кд*ОЛИЧ??К1Н—(греч. ж????????, отъ ???? — чрезъ, по и ???- весь, це.шй; земной шаръ)=соборный или вселенскШ. Ккажни=дыра, отверстёе, скважина. Квартарь=кварта,меражидкостей(Ь}/сд.) Ккярь—пеня, денежный штрафъ. Ккдга= закваска, дрожжи (1 Кор. 5, 6); кислое тесто, кислый хлебъ (Исх. 12, 15); напитокъ; учете, толкъ. Квась ветхгй—жЬяа, плотскаго, необновленна-го духомъ, не удаляюгцагося оть гре-ховь человека (1 Кор. 5, 7, 8). Ккдсьннкъ == пьяница. Квяганнца, квясяницв = мешокъ. Keith = кивать головою. Квашеница = зимтй кормъ для скота, состояний изъ капустныхъ листовъ и кочерыгъ, пересыпанныхъ солью, съ примесью другой зелени (Домостр ). Евашня=кадка, въ которой заквашива-ютъ тесто {Домостр.). ф(^о>)=смачиваю (Пр. ф. 15, 2. Мар, 1, 4)·, поквасивъ вз вингь (?? ?? ???? ?????), омочивъ въ вине (Пр. о. 5 л. 70 с$.)квашеный — смоченный (Пр. н. 3, 2. 26, 2 ср.). ” Км— Квоунти = ласкать, хвалиться, угождать, льстить Кв*тъ = цветъ. Кгвахтъ = насилие. Кгоддовдннге = подданство, покорность. Кебенявъ, кобепякъ=зимняя шапка въ роде треуха, которая делалась мехомъ кверху изъ разныхъ шкуръ, преимущественно изъ мерлушекъ·, она въ виде мешка закрывала всю голову и шею и въ добавокъ длинные наушни для теплоты обматывались вокругъ шеи. Кобе· някъ въ Малоросс., Курск., Орлов, и Тульск. губерн,—мешокъ, и такой мешокъ, который въ роде капюшона пришивается къ верхней одежде, къ воротнику, чтобы закрыть голову въ случае ненастья {Обл. слов. 85). Ксддр или Кидд^ь=первоначально было именемъ одного изъ сыновей Измаила, а затемъ имя это стало обозначать яа-родъ, происшедшШ отъ Кидара и коче-вавшШ въ пустыне между Палестиною и Вавилотей. Въ 10 ст. 2-й гл. прор. 1ерем]я (по мнент св. Ефрема Сирина) разумеешь всехъ „живущихъ на востокъ отъ земли Ханаанской“. KfAjiOHX = источникъ, теперь высохпйй, протекавппй между Терусалимомъ и горою Елеонскою. Тисусъ Христосъ пере-шелъ его, идя въ садъ Геосимансшй (1оан. 18, 1); Давидъ перешелъ его, когда спасался отъ Авессалома (2 Цар. 15, 23). Езешя, разрушивъ идольсюе жертвенники въ 1ерусалиме, бросилъ ихъ въ Кедронъ (2 Цар. 30, 14). КЦръ — (h ??????)—кедръ, высокое, ветвистое и крепкое дерево, изъ породы хвойныхъ. Кедры отличаются высотою и постоянною зеленью. К ежа, кежъ—пеньковая плотная ткань— пестрая, полосатая, разныхъ цветовъ. „Завесь въ средине кежа волнистая съ полосами, а опушена кежею жъ съ полосами. {Савваитовъ ). Кшрнд =особое въ обителяхъ помещеше, где хранятся припасы. Устав, церк. К^лд^й — ^?XXapioc)=xpaFHTeJb и расход-чикь монастырсквхъ припасовъ (Уст. церк. гл. 2). Келейно— (ср. лат. clam, гл. celare, греч. ?????????) = тайно, скрытно. Келесир1я—(т. е. углубленная Сирёя) или Сир1я Совальская (см. надписаше псалма 59-го)= узкая полоса земли между Ли-ваномъ и Антиливаномъ.