
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
176 ?пн— водобно тому, какъ С&мъ Христосъ на Свояхь раменахъ несъ кресть на страдание, так» шютупаеть и iepei, удостоившись совершать таинстаа страданий Его. Безъ епитрахили iepeio нельзя совершать ни одной службы. Если же необходимо совершить какую-либо службу, ила молитву, или врещете или иное какое нибудь священное молеше, а епитрахили не найдется, то совершеше таинства изъ за этого ве должно останавливаться, но iepeif беретъ поясъ, или отрывокъ веревки, или какое-нибудь полотно и, благословивъ, над^ваетъ какъ епитрахиль и совершаетъ службу. После этого вещь эта, получившая такое употреблеше, не должна уже считаться обыкновенною, но должна итти для упо-треблешя священнаго (Нов. Скриж. ч. 1, гл. YI, § 12, 16). Епитрахильная грамота = письменное дозволеше, которое встарину давалось apxiepeeMb овдовевшему священнику продолжать священнослужеше; не имевшей таковой грамоты вдовый священ-яшсъ не долженъ былъ возлагать на себя и епитрахили, откуда и назвате епитрахильная. Въ 1765 году эти грамоты и денежный съ нихъ сборъ уничтожены. 1?пноуснмъ — греч. = насущный. ёпйфд = назвате месяца у егшггянъ. бпомндд - он* - греч. ??????, евр. ефодъ =нарамникъ, одежда первосвященническая (Исх. 25, 7) и царская. Кормч. предисл. л. 7 на обор. Kps = плевелъ, куколь. КЦякъ = ястребъ, коршунъ. ejiiiT* — греч. возлюбленный = имя одного изъ 70 апостоловъ (Римл. 16, 23. Д'Ьян. 19, 22. НЦятонъ = святая святыхъ. Брданъ — шея, но въ особенности ер-данью называлось въ одеждахъ то мЪ-сто оплечья, которое обхватывало самую шею. Опись арх. ризницы Со-фШскаго собора 1690. л. 26, 27; „(у епитрахили) ердань отласъ желтой травчатой; надложена патрахиль тафтою красною, строена при Никоне Митрополите“. Л. 17. „Саккосъ— алтабасъ серебряный гладкой... около ердана и зарукавья тесьма золотая“. или брданъ и №рданъ (по (' стр. ев.) = р-Ька 1орданъ ("Me. 3, 13 Марк. 1, 9). Ще =ибо, потому что. — ей— Шреягъ --- родъ сукна. IfyecHSH, KfxnfCHKH = ржавчина. Bptch — греч. (оть otfpeiv — брать, избирать; ??????) = толкъ, уче«пе. (Деян. 5, 17 и 15, 5. 1 Кор. 11, 19). По большей части означаетъ такое лжеучете. которое противно православию, ворпикъ — греч. = челов^къ не сл^дукг-щШ правому ученто. (Тит. 3, 10): Еретика человека попервомъ и второмъ п наказанги отрицайся. CptTH4fcTKO == ересь, расколъ. Прол. мая 19. CffTHMfrTKOKATH = иметь противное православной вере мнЬше. Розыск, част. 1, лист. 16. Hipeoiftt = югъ. efiXift — греч. — лоскутъ отъ одежды. Прол. гюн. 10. брнншд — греч. = мука, мучете. Мар-tap. 530. Ерихонка или гаапка ерихонская — шлемъ аз1атской формы, съ полками, носомъ, ушами и затылкомъ, который прикреплялся къ венцу тремя цепочками. Верхъ его оканчивался иногда, какъ и у шишаковъ, трубкою съ яблоч-комъ. Назвате ихъ можно объяснять происхождешемъ изъ 1ерихона, или же принять слово ерихонсюй вместо юрген-сюй, т. е. грузияскШ. (Савваит.). врш-, крмъ — имя одного изъ мужей апо-стольскихъ, оставившаго книгу „Пастырь“. / 6бм'|н —греч. '????? = 1) гречесшй богъ, (’Деян. 14, 12); 2) одинъ изъ 70 апо-столовъ, епископъ въ Далматш. = самый высотй горный хре-бетъ Антиливана, см. "йецигант,. ?^???????? — евр. = всякое холмистое место, многохолше, иначе Аермонъ. * Фс: 4:.?7)·.. ^ШД1А-Д1Й-Д1?К» — (???????) = аистъ (Псал. 103, 17); {aaiSa) журавль (1ер. 8, 7); цапля (Лев. 11, 19). Кроснин = 1) святость, неприкосновенность; 2) благочестие, непорочность. Шроусалииъ = 1) городъ 1ерусалииъ; 2) дарохранительница, стоящая въ алтаре на престоле. №ръгястйрь — греч. — мастерская. 1?ръмнней —греч. = переводчикъ. 1?се = вотъ. веянный = осеншй (1уд, I, 12). Древеса есенна бе~ одна.