* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
ПРЕДИСЛОВ1Е „Языкъ словъ есть одинь изъ пврвыхъ и ттнгъйшихъ антовъ человгъчеснаго духа, и потому наука о язынгъ, изучающая то, что дгълавтъ челоегъна чвловгъномъ, изучающая то, что должно быть для него особенно дорого, должна представлять высом'й интв-рвсъ для пытливого ума“ (Русс. Филол. BiCTH. 1897 г.). ,,Берегите нашъ язынъ, нашъ прекрасный русснш язынъ, этотъ нладъ, это достоян/е, преданное намъ нашими предшественниками!.. Обращайтесь почтительно съ этимъ могущественными ору die мъ; в» рунахъ умп>-лыхъ оно въ состоян/и совершать чудеса“ (И. С. Тургеневт., Сочин., изд. 1880 г., т. I, стр. 108). Окончивъ съ помошдо Бояпею мно-голЪтшй и весьма тяжелый трудъ по составлению полнаго церковно-славян-скаго словаря *) какъ новаго перюда, *) 3jicb не излишне решать вопросъ: „что такое церковно - славянскМ языкъ?“ Чтобы быть краткимъ, мы скажемъ только следующее. Цер-ковно-славянскш, или старо-славянскШ, или древ-не-болгарскШ языкъ — тотъ языкъ, на который славянские первоучители, святые Кириллъ и Ме-«од1й, перевели съ греческаго важнЬйвия книги священнаго писашя и церховно-богослужебныя и который, послЬ ихъ кончины, сделался литератур-ныкъ языкомъ болгаръ, сербовъ и русскихъ. У балканскихъ славянъ, именно болгаръ. онъ яашелъ себ? широкое употребзтеше въ X ???·6, при дар4 Симеон^. Въ это время, въ золотой къ болгарской письменности, на него было переведено значительное количество лроизведе-ши какъ духовной, такъ отчасти и светской византийской литературы и, сверхъ того, на яемъ было написано нисколько оригинальныхъ произведен^. Посл? эпохи Симеона, около половины XII в’Ька« дерковно-славяиск1Й языкъ, ив-жбнивппйся подъ вл1'яшемъ живыхъ болгарскихъ товоровъ въ звукахъ, формахъ, словахъ, перешелъ въ такъ называемый средне-болгарскШ языкъ. Въ ¦своемъ новомъ вид* онъ долгое время былъ упо-требляемъ для новыхъ переводовъ с* греческаго и для оригинальныхъ сочинетй, и эначеше лите-ратурнаго языка болгаръ было сохраняемо имъ до XVII ctojitih. PyccKie познакомились съ дерковно-славянскимъ -языкомъ очень рано. Уже первые pyccKie хрие-TiaHe пользовались церковно-славянскими богослужебными книгами, какъ показываетъ, между прочими, папская булла 967 года, упоминающая о славянскомъ богослужешн у русскихъ; древн-Ьй-mie дошедппе до насъ письменные памятники рус-скнхъ — переводы договоровъ съ греками мев-скихъ князей Олега 912 г. и Игоря 945 г.— написаны на смЪси перковно-славянскаго языка съ русскимъ, едва ли не священниками - болгарами, такъ отчасти и древняго *), со внесеш-емъ въ него ваягн'Ьйшихъ и древне-рус-скихъ словъ, мы считаемъ теперь не-обходимымъ высказаться какъ о той жившими въ KieBi. Поагб приняли христианства всею Русью при святомъ Владимир^, церковно-славянскш языкъ, съ болЪе или мен^е сильною русскою окраскою, сделался русскимъ литератур-нымъ языкомъ и продолжалъ быть имъ въ течете многихъ стол^тш, почти до половины ХУ1П в-бка. Сверхъ того, значительное количество его звуковыхъ, формальныхъ и словаряыхъ особенностей вошло въ языкъ русскаго образованнаго общества и bmicti съ гЬмъ въ современный рус-скш литературный языкъ. Такиыъ образомъ церковно-славянсшй языкъ былъ въ течеше ц'Ьлаго ряда стол$тШ общимъ литературнымъ языкомъ южнаго и восточнаго славянства. Онъ остается до сихъ поръ языкомъ бо-гослужен!я у всбхъ православныхъ славянъ (а равнымъ образомъ у ушатовъ и немногихъ к&то-лнковъ), и болгары, сербы, pyccKie пользуются въ наши дни одними и т-бми же церковно-славянскими богослужебными книгами. (См. подробнее въ Фонетикиц.-слае. языка проф. А. Соболевск.). Къ этому мы добавимъ, что языки церковно-славянский и нашъ русскш, какъ отд&льныя иа-pi4iH, суть члены одного, общаго имъ славяыскаго языка, который, въ свою очередь, вм^сгй съ языками индусовъ, персовъ, грековъ, римлянъ, кельтовъ, н^мцевъ и литовцевъ, входитъ, какъ отдельный членъ, въ общш составъ языковъ ин-до-европейскихъ. s) Церковно - славянское нар%ч1е делятся обыкновенно на нисколько пер1одовъ, хотя ученые до-сел!; не согласны въ разграничен« этихъ nepio-довъ. Такъ, академикъ А. Востоковъ разделять дерков-но-славянскШ языкъ на три перюда: древтй, сред-нШ и новый. „Древнш языкъ, говорить онъ, заключается въ письменныхъ памятникахъ отъ IX и за ХШ столФт1е. Онъ неприметно сливается съ языкомъ среднимъ XV и XVI стол^ля, а 8а симъ