
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
770 Оу,хопьноиростьнъ=гн,Ьвливый, вспыльчивый (.Миклош.). Оу^Ой^ЗЛНЫН, ????^3????_(???????;-???) = им'Ьющ1Й урезанное ухо (JIeB. 21, 18), Оутоуснтн = грабить, хищничать. Оухыла = обманъ, Оуцвмнтн—ударять, поразить. 0\лу*=страна, где жилъ праведный 1овъ, Почти нЬтъ сомнешя, что страна, такъ названная, носила имя перваго на ней поселенпа. Въ Библш мы встрЪчаемъ имя Уцъ три раза: во-первыхъ, въ Быт. 10, 23 — такъ назывался сынъ Арама, внукъ Сима; во-вторыхъ, у родного брата Авраама, Нахора, именемъ Уцъ назывался старпий сынъ его (Быт. 22, 23); и въ третьихъ, среди Хорреевъ, сыновъ Сеира, жившихъ вмесгЬ съ сынами Исава въ Едоме, мы находимъ имя Уцъ, которымъ назывался одинъ изъ внуковъ Сеира, Вероятнее всего кажется ирод-иол ожете, что страна Уцъ населилась во время выселетя изъ нижней Месо-потамш семитовъ, вышедшихъ оттуда частно вследств1е притеснетй кушитовъ, частш (какъ Авраамъ) вследств1е от-вращешя, которое въ нихъ вселяло идолопоклонство и огнепоклонеше кушит-скихъ и аккадскихъ царствъ. Некоторые западные комментаторы и изследо-ватели (Smith’s ВгЫгс. Diet. art lob), полагаютъ, что далъ свое имя стране Уцъ сынъ Нахора, брата Авраама. I Страна, въ которой жилъ 1овъ, въ переводе 70 названа Аузитисъ, Лежала она, какъ полагаютъ, на северо-востоке отъ Идумеи и называлась позже восточ-нымъ Гаураномъ, или Auranitis. Часть этой страны, по-видимому, совпадала съ древнимъ Васаномъ. Это была страна, плодоносная и богатая, по которой проходила большая караванная дорога въ Аравда и къ пристани Ещонъ-Гаверу черезъ Идумею (См. Свящ. лтьтоп. Г. Властова, т. IV, ч. I, стр. 250—251). Оу^локдти = исцелить, сделать снова 'цЬлымъ, даровать спасете. Оуц'Ьлом^д^ЖЕ^приведеше человека къ воздержности, трезвенности, чистоте и проч. Соборн. 166 на обор. 0уц4:лол1^дбит?ль=наставникъ целомудрия, который приводить къ воздержному И порядочному ЖИТ1Ю, который отводить отъ пьянства, роскоши, невоздержности и прочихъ излишествъ. Пр. гюн. 28, ?чи— Оуц^ЫжЕ = положеше цены. Прол. но-ября 9. У чанъ = водоходное речное судно ( Суд-ныя грам.). Оучдстй—(хХг(уороша)=участокъ,уделъ. Учать = начать (Былин, яз.). Оучдцш«—(??????) = часто наметываю; покрываю; украшаю (0. 1, на стих, ст.), Оучлфлюцма до ^огъ олтдркы^г= мно-гочисленныя жертвы (Псал 117, 27; сн, 3 Цар. 8, 5 2 Пар. 29, 32). Учебное =вознаграждете, плата за обучение (Судныя грам.). 0y4fHI?=учете, учете еже по благоче-стгю—учете, ведущее къ благочестивой жизни (1 Тимоо. 6, 3. Тит. 1, 1). Ученге суетныхъ (1ер. 10, 8)—буквальный переводъ еврейск. словъ, которыя въ дальнейшемъ смысле значагь: „ученее о суетныхъ“, т. е. объ идолахъ, которые не оправдываютъ возлагаемыхъ на нихъ надеждъ, не стоютъ того, чтобы ихъ бояться. „Учете о суетныхъ“ или „пустое учете“: такъ называется идолопоклонство со всеми его обрядами (См. Толк, на кн. прор. 1ерем. проф. К. Якимова, стр. 215), Оууеша ометню = учешя сетт (??????). (Св. Кир. 1ер. кан. XII в. или н. XIII в. л. 226 об.; сн. Опис. слав, рук Сгнод. биб. А. Горек, и Невостр. Отд. 2-й, пис. св. от., стр. 54). Оуч?^н?нный=покрытнй чернотою. Прол. окт. 2. OyieciiTH=очистить, оскоблить (Восток.). Оуч?????—(???·????о?)=палестра, место телесныхъ упражнений, гимнастическихъ игръ (2 Мак. 4, 9, 12). Оуунняуь = свидетель, посредникъ. ОучинЕЖЕ—(5???????)= духовное завеща-' Hie. УчинетембТвоимъпребываетъденъ (Пс. 118, ст. 91). Съ евр.: „по Твоему определешю (все) стоить ныне“ (ради су-довъТвоихъ они стоять ныне). ???????? у прор. 1ез. 43, 10 переведено: „чино-положете“ (См. подроби, въ Зампч. на текстъ псалт. по перев. 70 тот. М. Боголюбскаго, стр. 245), 0учин?н,ь=пр1уготовленъ къ чему, спосо-бенъ, устроенъ (Деян. 13, 48). Оууннокъ=способъ (Безсон., ч. I, стр. 9). Оууннатн = делать; учинили — заказали, назначили (Безсон., ч. I, стр. 31). Оучнтмь 1шкки=такъ называются богомудрые мужи первыхъ вековъ хрисиан-ства, своими писашями разъяснивпае