
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
658 Ста— асе Неешя, возстановлявпий стены lepy-салима, написалъ 1,000 локтей (гл. 3, ст. 13; ср. 1езеюиля гл. 47, ст. 3—5, и гл. 48, ст. 8, 9, 10, 13 и проч.), не переводя въ стадш, хотя и могъ бы это сделать, если бы подобная единица существовало у евреевъ, или была занята ими отъ вавилонянъ, стадия кото-рыхъ,по новейшимъ изсл'Ъдовамямъ, равнялась 189 метрамъ (С*. П. Б. Вгъд. 1854, № 212) = 885,/96 рус. саж., что, впрочемъ, близко подходитъ къ предполагаемой еврейской стадш въ 400 мал. локтей=871/, с-аж. Стадо — (????????) и стада— (???[????)= овцы (1 Цар. 14, 32); такъ называется общество вёрующихъ, церковь Христова (1оан. 10, 16; 1езек. 36, 38; Мих. 2, 12); стада и буйво.ш или буйволицы, мелкШи крупный скотъ (2 Цар. 12, 2. 4); (?????), стадо, сонмъ (С. 19, 9, 1). Стадо начальника = главный пастырь. Мин. мгьс. янв. 11. Стадьсткоуй сь овьцгшп = ходи въ стаде (???????????). (Св. Кир. 1ер. кон. XII в. или нач. XIII в. л. 62 об., сн. Опил. слав. рук. Стодал. биб. А. Горек, и Невостр., отд. II, пис. св. отц., стр. 54). Стазба=по мнЬнш Сахарова, пастбище, луп, гдп, пасется скотъ (отъ стадо, откуда стадба, стадзба и, съ выпу-скомъ (J, стазби). Относительно выра-жешя „въ стазби“ Погодинъ предло-жалъ два объяснешя: по его мнешю слово это если не греч. ??????=0?*?0-вище, то не сербское ли стаза или каршол. stada=CTe3fl? Хотя и вероподобно указано на греческое слово, которое можно бы принять въ значенш гн-Ьздилшца зверей въ глуши лесной, но при этомъ выражеше: „свиетъ звй-ринъ въ стазби“ не мешаешь сопоставить съ находящимся въ древнемъ переводе книги пророка Наума выраже-шемъ: „стая (?? ?????????????) левьска“, которое въ нынЬшнемъ тексте передано словами: „виталище львовъ“. Изъ этого сопоставления можно заключить, что слово: „стазбь“ выведено изъ совокупности словъ: „стаяи ??????“, представляющихся однозначущими, причемъ греческому слову дано русское окон чаше, (Записки отд. русск. и слав, археол., т. Ш, стр. 265- 266). Стай = тотчасъ (Миклош.). Стайнни = стойло, конюпшя, хл-Ьвъ. Ста— Стактн — (??????)=??6???. капля; сокъ, смола древесная благовонная, ладонъ (Быт. 37, 25; 43, 11; 3 Цар. 10, 25; 2 Пар. 9, 24); алое (Псал. 44, 9). Стакть есть тончайппй видъ смирны. При выжимати этого благовоннаго вещества, что бываетъ въ немъ жидкаго отделяется въ стакти, а что остается густого называется смирною. (Замгьч. на текст, псалт. по перев. LXX, прот. М. Боюлюбскаго). Сталый = твердый, постоянный. Стаиедъ — (фр. estamet) = шерстяная ткань, въ роде сукна, бархатъ (Сав-ваитовъ). Стамен* или стами* - (греч.) — деньги небольшой ценности. Кормч. 328. СтдмыА — (???????) = кувшинъ, урна (Исх. 16, 33. Евр. 9, 4), бокалъ. Именемъ стамны назывался сосудъ, въ которому, по повеленю Бож1ю, хранилась манна, ниспосылавшаяся Богомъ израильтянамъ во время 40-летняго ихъ странствсва-тя по пустыне. Она таинственно прообразовала Пресвятую Богородицу, носившую въ чреве своемъ Сына Бож1я, Который Самъ назвалъ Себя хлебомъ, сшедшимъ съ небесе и дающимъ темъ, кто естъ отъ сего хлеба, животъ вечный, беземерие (1оан. 6, 35, 41, 51). Радуйся, стамно, манну носящая -радуйся, сосудъ, носящШ манну. Молит. кгевск. изд., стр. 180. Станнца = толпа, множество. СтАНИЦК(*) — (?????) = стойло, хлевъ (С. 1 к. 3 п. 1, 3). Становитый = 1) статный (Былины)\ 2) определенный, решительный. Становито — решительно, непременно. (Без-сон. ч. I, стр. 40 и 34). Становище = стань, станщя, постоялый дворъ (Несторъ). Становщикъ = чиновникъ древней Руси. Становщикъ, называвшШся въ древности также заимщикомъ, соответствуешь нынешнему квартирмейстеру; назваше заим-щикъ происходишь отъ стариннаго слова заимка, означающаго станъ войска въ поле, а отсюда и становщикъ. (Татищева, Лекситнъ). Станъ, сташе =состояше (Безсон. ч. I, стр. 29). Стан*- ^атаХи{Аа)=заездный домъ, гостиница, постоялый дворъ; жилище, комната, лагерь (Исх. 4, 24). Всехъ становъ или стоянокъ израильтянъ во время шеств!я ихъ въ землю обетован-