
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
611 Ск^— ¦тгьхъ начертанъ на скрижали сердца. •Это место хорошо объясняетъ Оеодо-ритъ: н^тъ ничего сильнее совести, буквы на ней изображенный суть неза-гладимы. Хотя бы вей люди засвидетельствовали въ хорошую сторону о своей совести, но она не терпитъ лжи и суеслов1я, мучитъ, и справедливое д*-лаетъ определен1е. Скрижали завпта — заповеди, написанныя на каменныхъ плитахъ или доскахъ, данныя Моисею. Скрижаль = толковаше литурйи, и др. службъ церковныхъ. Ее составилъ греч. 1еромонахъ Наеанаилъ, въ Pocciio при-слалъ 1ерусалнмск1Й патр1архъ ПаисШ, Арсешй грекъ перевелъ на рус. языкъ, а патр)архъ Никонъ пом-Ьстилъ ее въ предисловш къ новоисправленному служебнику. Новая скрижаль— толкова-sie церк службы apxiemcKona (нижегородок.) Вениамина, изданное въ Россш нисколько разъ. Она есть извлечете изъ яТребника“ Гоара. Ckuhaathia = крыльями соединяться (1ез. 3, 13), Скрнянвъ = переменчивъ. Ск^иницд = ковчежедъ, сундучекъ. Скровъ== чесотка. CltjbOKHHKi — (????????) = единокровный братъ (Н. 30 утр. на стихов, слава). Скрокъ — (???????) = скрытое, потаенное место (Лук. 11, 33); (???????), хранилище и самое хранете (Исх. 16,23,32). Скръвь—(церк -слав. )= скорбь; санскр. krb — скорбеть (А. Гильфердингг). Окрыкдм — (?????????) = скрываю подъ ч^мъ-либо (Ав. 2, 4, 2), (??????????) скрываю въ чемъ-либо (3 Цар. 18, 4; 1ис. Н. 10, 16. О. 22 на Г-ди воз. 2), (?????????) скрываю, подавляю (Ав. 29 на лит. 4). Скрыин = ларчики, сундучки (О метал, произв. до ???? в , Забелина, сн. Зап. Импер. Археол. Общ., т. У, 1853 г , стр. 98). Скрыть или правильнее вскрыть— (архи-тект. терминъ) = покрыть или обналичить Скрыть столбы, стены корме-сомъ или карнизомъ. Скрыть лещадми, т. е. покрыть лещадьми съ выпускомъ части ихъ наружу въ виде полки. „Двери и окна вскрывать клепшомъ да жо-лубомъ, да гусенкомъ,—т. е. обналичить обломами, или раскреповкою. Труды Моск. Арх. Общ., 1867 г. Скр-твзинк = шутка, кощунство. Скоуваин = ссора, споръ. Ci$— Скоувстн = рвать, драть, вырывать, выдергивать. СкУкнтореш — (отъ лат. concubitor)= тотъ, который въ одной ложнвце съ кемъ саитъ. Еормч. предисл. л. 8. = черепица, скуделы—черепичная крыша (Лук. 5, 19). Ск^д1ль — (????????)= глина (Дан. 2, 35)'. глиняный сосудъ или кувшинъ (суб. Baifi в веч, на Г. в. 5) Ск^дЬьник* — (????????) = горшечникъ (Рим 9, 21; 1 Пар. 4, 23). СкбД^льницд — (????????) = глиняный кувшинъ (Марк. 14, 13); (въ летоп.) убогШ и вместе воспитательный домъ. Ск.#дЁльничТЙ —(??? ????????)= принадлежащей горшечнику, горшечниковъ (Пс. 2, 9; Mo. 27, 7). Что лучшее устроить, яко глину скуд( льничу, еда оряй орати буд( тг землю весь день — горе тому, кто препирается съ Создателемъ своимъ: черепокъ изъ черепковъ земли (Ис. 45,9) Скудельниче село — земля, которая принадлежала горшечникамъ, или та, на которой делали глиняную посуду. Такое село было куплено иудеями для кладбища, для погребешя странниковъ на деньги, за которыя 1уда предалъ 1исуса Христа (Me. 27, 7). Ск^дЁл&ный — (??????????) = глиняный, хрупкШ, слабый, бренный (2 Кор. 4, 7). Скудный — (??????)= лишенный, неимею-iuifl, нуждающШся. Въ санскр. языке скад (скандати)=сохнуть, скудеть >А. Хомяковд, сн. Матер, для ср. яз. и грим., изд. Ак. м., т. И). СкУдое|>адын = тотъ, у кого борода редка, мала, малобородый. Роз. св. Дим. рост, част. 2, гл. 19, лист. 132. Ск^дотд = нищета, убожество (Сирах. 26, 25; Ир. Апр. 9). Ск^дстко = недостатокъ, убожество, нищенство, оскудеше, скудость. Прологъ ??. 20. СкУдсткокдти = нищенствовать, убогу быть. Соб. лист. ‘244 на об. Па г>о-тпребу скудствующшъ. Ефр. Сир. 312. CkVa* кндол1* = худъ лицемъ и малъ ростомъ. Прол. янв. 18. Скуплнннъ = горожанинъ, житель города (Мик.гош.). Скупно = въ совокупности (Безсон. ч. 1, стр. 27). Ск^пноим?нный=соименный, единоимен-ный, тезоименитый, имеющШ одно съ