
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
Рукоприкладство—(древн .-русск.)=прит ложеше руки. Такъ какъ въ древности не только MHorie изъ простого народа, но даже и изъ судей не умели писать, то эти последте, вместо подписыватя судебныхъ актовъ прикладывали къ нимъ свои печати; тяжупйеся же или подсудимые въ случае неграмотности подпи-сываше актовъ заменяли гЬмъ, что, намаравъ всю ладонь чернилами, прикладывали къ написанному на пергаменте или на бумаге свои руки, все сгибы ко-торыхъ ясно отражались на приклады-ваемомъ месте. Самъ Татищевъ виделъ два такихъ письма — одно на коже, а другое на бумаге (Судебн., стр. 36). Отъ обыкновешя утверждать такимъ образомъ акты произошло и теперь употребляемое выражете: „приложить руку“ ( Успенстй, „ Опытъ повгьствоватя о древностяхъ русскихъ'·'·, 1818 г., т. II, стр. 503—504). ?^????????^??? = простирате, подняте рукъ Прол. март. 17. Р^коп^ты = ручныя оковы. РУкос^чен'Ге = рукопашный бой, на саб-ляхъ (3 Мак. 1, 5). Р^котко^енный = все то, что сделано руками человеческими, въ особенности идолы, истуканы (Ис. 2, 18; Еф. 2, 11; Евр. 9, 28). Р^КО^МЫЬДЛО = кувшинъ, который вместе съ тазомъ или лоханью приносится ипод1аконами для омовешя рукъ apxie-рею, после облачешя его въ священныя ризы и по прочтенш молитвы во время петя „Херувимской песни“. Р$КОАТ 1Е=все, что можно захватить рукою (1ов. 24,19), связка сжатаго хлеба, снопъ (Пс. 125, 6), пригоршни, горсть: рукоятгя ливажкгя—пригоршни ладана (3 Мак. 5, 5) (Невостр.). ?????& — обморокъ, потеря чувствъ (Ми-клошиче). PI?MAH?Tbo —(????)= поверхность тела, кожа; краска, цветъ, цветъ кожи (Исх. 4, 7). Рундукъ = площадка передъ сеньми, или на лестнице, помостъ для шествия государю, место для него возвышенное. (Выходы государей, царей и великих* князей). Р^Но = шерсть, шкура; скошенная трава, лугъ (Пс. 71, 6); (fptov) шерсть; санскр. ига (=vara) и и г na (=varna)—шерсть, волна, откуда объясняется и наше ру-Церк.-славян, едоварь свящ. Г. Дьяченко. но; urana и urani — баранъ и овца, urabhra (отъ ига и bhr — носить)— баранъ, козелъ, т. е. носящШ шерсть, urnanabha — ткачъ шерсти, паукъ. Существительному uraua (=varana) вполне соответствуютъ персид barrun (муж. р.) и аггап (жен. р.), курд, barani, рус. баранъ, чешек, beran, литов, baronas (Поэтич. ооззр. славянъ на природу, А. Аванасъева, ?. I, стр. 680—681). Чудесно орошенное руно (Суд. 6, 36— 40). По изъясненш св. отцевъ и учителей церкви, напр. Августина, Оеодо-рита и 1еронима, чудесное орошете руна, а потомъ всей земли прообразовало благодать Бога, оживляющую сначала церковь иудейскую, а потомъ, по снисшествш Бога Слова на землю, оживившую и весь язычесшй М1ръ. Такимъ образомъ yjaунош“ прообразовалась синагога — церковь 1удейская; „сухою землею'‘ мгръ языческгй, оставленный благодарю Бож1ею; „росоюи — благодать Сыт Божш. Или иначе, какъ изъясняютъ Оригенъ и 1еронимъ и какъ воспеваетъ наша церковь въ каноне Богрродице—руно прообразовало Деву Марш, снисшеств1е росы небесной на руно прообразовало воплощение Сына Бож1я, после чего благодатно орошено было мертвенное естество человеческое, весь греховный мфъ, это — земля сухая и жаждущая (Пс. 71, 6). Руны = письмена скандинавовъ, употре-блявпияся въ VII—VIII векахъ. Роупд = дыра, OTBepcTIe (Микл.) Рупоеъ = плотничьи принадлежности. (Домостр ). Русальи = язычесшя игрища. Старинные памятники не разъ упоминаютъ о ру-сальяхъ, какъ о бесовскихъ, богопро-тивныхъ и подлежащихъ церковному запрету, игрищахъ. Такъ Несторъ подъ 1067-мъ годомъ, возставая противъ язы-ческихъ суеверШ, говорить, что дьяволъ отвлекаетъ людей отъ Бога „трубами и скоморохы, гусльми и русальи; видимъ бо игрища утолчена и людШ много множь ств о, яко упихати начнуть другь друга, позоры деюще отъ бёса замышленного дела, а церкви стоять (пусты)“. (П. С. Р. .1, I, 73). Кириллъ туров-скШ въ числе „злыхъ и скверных·! дёлъ, ихъ-же ны велить Христось отступити“, называетъ: „илясанье, бубны, сопели, гусли, пискове, игранья неподобныя, ру-сальял(Истор. христ.Бусл., 504:. Сто-главъ употребляетъ слово русальи для обо-