
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
555 Роз— только не позже первой половины XVI ?^?&; ибо въ розрядныгь книгахъ 1535 года о розрядныхъ дьякахъ упоминается какъ о такихъ чиновникахъ, которые давно уже были ийвестны. Подъ ведешемъ розряднаго приказа состояли розряды Новгородсюй, РязанскШ и пр. Онъ опредЪлялъ на нижтя степени дво-рянъ и друпе чины до стольниковъ, назначалъ ихъ по указамъ въ полки и посылки и судилъ ихъ; въ немъ пред-сЬдательствовалъ почти всегда думный дьякъ. (Успенскгй, тОпытъ повтьство-вангя о древностях« русскихъ", 1818 г., ч. I, стр. 302). Розрубъ=подать, дань (А. юрид. 1571г., стр. 57). Розстань = перекрестокъ (Былин, яз.). Розстрадный = обработанный, возделанный. Розыскъ = разсматривате, изследоваше; такъ называется книга, содержащая из-следовате о раскольникахъ брынскихъ, сочиненная св. Димитр1емъ, митрополи-томъ ростовскимъ. Розыщикъ=испытатель, который допра-шиваетъ кого, или сл,Ьдств1е производясь надъ к^мъ, истязатель. Бар. ч. I, лист. 562 на об. Рококо = архитектурный стиль, отличающейся украшешями въ виде раковинъ и разныхъ волнистыхъ литй. Рокотати=издавать звукъ, подобный ро-котанш воды, плавно говорить, петь, играть и пр. Ровсолань = народъ „сарматскаго племени“, обитавппй въ древшя времена въ одной части нынешней южной Россш. Одни считали ихъ за славянъ или полу-славянъ (делались порытки произвести имя Роксоланъ отъ корня ius, ros, ras, га, будто бы означающего „реку“,— корень, на который сверхъ того указывалось съ цел1’ю объяснения имени Русь и независимо отъ Роксоланъ. IIo такого корня не существуетъ: см. Миклошича, Die itusalien, стр. 19. Sitzungsheriche der phil.-Mst. Classe der Kaiserl Аса-demie, Bd. 46. ( Wien 1864): Apyrie предполагали въ нихъ готское происхо-ждев1е (такъ,напр.,Миллеръ, Sammlung russischer Geschichte ( 1760) V, 385 и след. (=[1777], Ц, 339 и след.), или даже видели въ нихъ скандинавовъ, оставшихся въ Россш въ ту эпоху, когда ихъ собратья въ силу одной несостоятельной теорш переселились съ · востока въ скандинавсюя земли (П. А. Роп— Мунхъ, Samlede Afhandlinger udgivne af. G. Storm (Christiania 1874, писано въ 1849 г.), II, стр. 196 и след. Позднее однако авторъ изменилъ свое мнете о Роксоланахъ; см. его сочинете: Bet Norske Folks Historie (Christiania 1852) 1, стр. 41. Но Роксоланы были, безъ сомнетя, народъ восточнаго происхо-ждетя, по всей вероятности, иранское племя; наравне со столь многими другими народностями они были поглощены волнами великаго переселения народовъ и не имеюсь никакого отношетя къ Руси, какое бы происхождете' мы ни приписывали последней. (См. подробности въ соч Начало русск. госуд. В. Томсена, 1898 г. стр. 83—84). Рокъ —годъ-, определенное число, мера. Ролейный=земледельческШ (Рус. правда). Ролейный закут - наемный рабо-чШ для обраб0тки земли Роля, ролья=1)борозда; 2) пашня (Суди, грам.). Роланистъ — (??????????) = запоръ, за-совъ; у Дюканжа Glos. med. graecit.— пробой. „У дарьскихъ дверей же (въ св. Софш) есть медянъ романистъ, рекше наровь, въ нюже замычютъ и заключи-ваютъ царешя двери? ( Савваитовъ, Путеш. арх. Антонгя, стр. 69). Ромдньць=разсказъ,. повесть, романъ. Ромейцы=прозвате византШдевъ со времени императора Мавришя (-)-602 г.). Роменьуя =черпало, бадья. Ромашин* =тоже что римлянинъ. Жит. Злат. 2 на об. Ромскда 1^кокь=вместо Римская. Прав, испов. въ Пинаксгъ буквы р. Ронить = ронять, срезывать, подрубать; „а въ лесу делного не ронить“ (Акты юрид1663 г., стр. 212); ронить паруса спускать паруса. Роп* = гной, сукровица. Ропать = мечеть мусульманская (Не-сторъ). Ропота = старинное назваше татарской молельни, а также и немецкой „А на томъ месте поставиша немецкую ропату“ (Новг. лгьт. 3, 216) Ропотник* = тотъ, который ропщесь заочно на кого (1уд. поел. 16). Ропот* = роптате, шумъ (1оан. 7, 12): ропотъ многъ бть о немъ въ народгьхъ. Ропта = тоже, что роаотъ. Роптикый—строптивый, ослушный, упрямый. Толк. ев. 42 на об.