* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
534 Рак— ба. Oms болгьзненныярабоводими плоти. Ефр. Сир. лис. 500 на об. Раеозйачнын == принявшей на себя образъ раба. Мин. мпс. дек. 6. ?????????? = подлое, рабское угождеше. Прол. март. 1. Ни въ раболеше низ-падающу. Работа — (???????) = рабство. „Пршде къ Пскову, хотя жены и д-Ьти въ работу ввести“ {Новг. лпт. 4, 42). Работа рабская — работа постоянная, не прерывающаяся даже въ праздники. Работам — (???????) = служу рабски (3 нед. чет. пон. стих. ст. 3), занимаюсь какимъ-либо дЪломъ, работаю. Работный — (??????) = порабощенный, служащШ, покорный, послушный (Пс. 118, 91)·, служанка (Пр Д. 22, 1) Рабггео = иногда берется за обязательство супружескаго союза (1 Кор. 7, 15). Рдкъ — (???????) = обитатель, житель; Слуга, невольникъ, рабъ. (См. Лев. 25, 42). Иногда словомъ рабъ переводится ????, сынъ, дочь; мальчикъ, юноша; молодой невольникъ, слуга; ученикъ. (Напр. Исх. 21, 2). Еврей могъ быть рабомъ у еврея же или вследствхе неуплаты долга (Лев. 25, 39), или вследетше кражи, когда онъ продавался за украденное (Исх. 22, 3), или наконецъ по собственному желанно (Втор. 15, 12—17). Рабъ еврей находился въ рабстве у еврея до субботняго года, следовательно не более шести летъ, но могъ быть и менее шести летъ, если субботнш годъ былъ вскоре после посту плетя въ рабы. Если же рабъ самъ изъявлялъ желаше остаться у господина, то онъ долженъ быть у него до юбилейнаго года (Исх. 2l·, 6; Втор. 15, 17),. Если продавался въ рабство еврей женатый, то вместе съ нимъ въ субботшй годъ отходила и жена, а также и дети, а если госпо-динъ давалъ жену рабу, то въ суббот-нШ годъ отходилъ только рабъ, а жена и дети оставались у господина Если въ субботшй годъ рабъ не желалъ отхо ¦ дить отъ своего господина, то онъ приводить его предъ судей, ставилъ его къ двери и прокалывалъ ему ухо ши-ломъ (Исх. 21, 1—6) РакбЙо цлкк&нй=сирекое слово, значить тоже, что учитель, (Мате. 26, 25); чешек, rabiu, польск. rabin, греч. ????? съ еврейск. (=мой учитель). Р<>Б— Раввинизмъ = учете евр. раввиновъ; представляет ъ смесь религюзныхъ верований, советовъ нравственныхъ и жи~ тейскихъ, сведенШ по медицине, естеств. наукамъ и проч. PAKfHii = ровность, равнина, гладкая поверхность. (Варух. 5, 7). Сов^ща бо Богъ смиритися всякой горе высоцМ, и холмомъ вечнымь. и юдодёямъ напол-нитися въ равень земную. Рявнтьскъ = аравШскШ, арабскШ. Равнина весненная и осенняя = весеннее (9 марта) и осеннее (9 сентября) равноденств1е, т. е. равенство дня и ночи. Устав, л. 16. Ракноангел&но = по примеру ангеловъ. Тргод. 79 на об. Мин. мпс. ???. 3. РдБНОАНГ?ЛйНЫЙ == подобный непорочно-стда житёя ангелу. Тргод. лист. 78. ????????????? = тотъ, кто сравненъ съ апостолами. РАкнодпогтолйнын = сравненный $ъ апостолами; такимъ именемъ св. церковь ^азываетъ техъ ревнителей веры хри-сианской, которые, подобно св. апосто-ламъ, насаждали и утверждали веру Христову. Таковы, напр., св. Марёя Магдалина, великШ Консгантинъ, царь гречесмй, великШ князь Владимиръ рос-пйскШ, царица Елена и первомученица 0екла. РдкнокожкткЕН* = равный по Божеству. Говорится о св. Троице. Мин. мпс. нояб. 3. Раб.нокож1? = равенство по Божеству св. Троицы. Мин. мгьс. нояб. 24. Учине-Hie равнымъ Богу, соделаше богопо-добнымъ. Что убо совптова дгаволъ Адаму? большую своею естества пргя-ти мысль, и равнобожгя надпятися, Златоуст, слов. 4 о царп Озш. РдкнодУшнын — (????????) = единомысленный (Фил. 2, 20). Рабнод'ьгтельный = имеющШ равное съ другимъ действёе. Антиф. 2, гл. 6. Рабнозлкон1н1? = равное установлете или узаконете. Соб. 74. Ракноименоб^ннын = нарицающШся од-нимъ именемъ съ другимъ. Мин. мгьс. нояб. 24. Рдкномоц1ный=который равную съ кемъ власть и силу имеетъ. Ирм. на Пятидесятницу. PaehomVa^tkVko — (?????????) = имею