* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
Про— n^ccb'&LfJEHif — (????????) = светъ, ocBt-щеше, просвищете. Просвпщете—кре* щете. Ектен.напреждеосв. литургш; праздникъ Богоявлетя. Вз просвгьще-нге лица — открыто предъ Тобою (Пс. 89, 8). ШогЕ^фНИК* =- просв-Ьтитель. Мин. мгьс. мая 9. Проснньць - (древн.слав.)—январь м-Ьсяпъ. Просительная ектешя=такъ называется ектетя, въ которой вместо обычнаго припева „Господи, помилуй поется „Подай, Господи]“ На вседневной вечерне поел* „Сподоби Господи“ она начинается словами: „Исполнимь вечернюю молитву нашу Господеви“; на утрешь— „Испол'нимъ утреннюю молитву“ (после великаго славослов1я); на литургш— по великомъ выходе: „Исполнимъ молитву нашу Господеви“, по освященш святыхъ даровъ — „Вся святы« помя-нувшеа. n^otHTMuH'fe == съ прошетемъ, принося просьбу. Прол. авг. 29. П^опаьати == начинать «ять, возстявать. Мин. мпс. апр. 23. ПроиАТ?Л&ный = проникающШ насквозь шятемъ. Мин. мпс. тр. 25. П^осккл;книт*=такой, который насквозь пробить или въ дырахъ. Дам. л. 16. ujioriiHHHTiijWH — (греч.) = поклонникъ святыхъ месть. Есть книга подъ такимъ именемъ, сочин. Арсетемъ Сухановымъ, келаремъ Сергеевой лавры, жившимъ при naTpiapxe Никоне. Пращиц. л. 340 на об. П^ОГКОМИД1А (греч. ??????????—принесете) = такъ называется та часть Божественной литургш, которая состоитъ въ приготовленш вещества для таинства евхаристш, т. е. въ приготовленш хлеба и вина, которые во время литургш имеютъ быть преложенными въ Тело и Кровь Христовы. Назваше проскомидш (принесен!*) произошло отъ обычая древнихъ христ1анъ приносить изъ домовъ своихъ въ церковь вещи, нужныя для Богослужешя; такимъ образомъ они приносили хлебъ, вино, елей, ладанъ и пр. Это действее принесетя называлось ??????????, а самый даръ, который былъ приносимъ. назывался ????????— приношешс. Изъ приношешй, которыя бы.; и всегда обильны и превышали потребность, избирались лучппя для евха-ристш, а изъ прочихъ вынимаемы были Iljio— части въ память принесшихъ. Избытокъ приношетй после литургш былъ упо-требляемъ за общимъ обедомъ, который назывался „вечерей любви“ (агапы). Назвате „проскомидш“ сохранилось до сихъ поръ, хотя обычай, давшШ поводъ этому названш, отъ времени изменился. Прогкомигдти = совершать проскомидш, приношете. Лимон. 13 на об. Нрос коунн й=святотатств енный, безбожный, нечестивый. Проскоупнця = женщина, склонная къ воровству, воровка. Проскоупъ = развратитель, соблазнитель. Ороскоупьство = развращение, соблазнете. Нроскоура — (древ.-слав.) = просфора; про-екоурьинця - просвирня (Пек. судн. грам. 1467 г.). Проедявнге = чудо, диво (Микл.). Шоилвити — (??????????)= прославлять. „Прославлюся (говорить Господь) вз Фараонп и въ колесницахъ и въ ко-нпхъ егоа (Исх. 14, 18). Здесь разумеется прославление Господа чрезъ на-казаше Фараона и его войска; Господь чудесно потопилъ ихъ въ море и эти,«, чудомъ прославился,какъ истинныйБогъ. ПроглдкомоБИТИ = праздновать съ похвалами. ПйослнБЫИ == докучаюпцй просьбами (Сир. 40, 29). П^осл^тша = прослыть, сделаться из-вестнымъ. Прол. янв. 25. II jS осл о ??? — (?????????) — объявлете, провозвещение, прославлете, народная притча, поговорка, слухъ, молва (Невостр). n&ocMoHAyift — (грен.)= непрестанный мо-литвенникъ. Прол нояб. 17: крести и просмонаргя идолъснаго. Просмрддя = порча, испорченность. Шослшдити-, п^осм^аждати = сделать смраднымъ, наполнить смрадомъ, осквернять. Прол. нояб. 22 Просмрижденнк = осквернете. П^0?0=известа0е хлебное растете; иначе называется пшено (1езек. 4, 9). ШосодГа — (греч.) = по грамматике Мелет, лист. I объясняется такъ: „при-пптге или ударенГе словъ, состоящее въ протяженш или сокращенш слова; четвертая часть грамматики, которая учить стихи слагать мерою количества“. Такимъ образомъ просод1Я есть повы-шете голоса надъ какимъ-нибудь сло-вомъ стиха для придашя ему музыкаль-