* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
правды“ принимали обрЪзаше, „пришельцы врать“ не принимали обрЪзашя. ПбИШ?ЛЫТК1? — (????????) — странство-ваше (Пс. 19, 5); пребывате (Деян. 13’ ,17)\. Пцнш??ТК1? — (????????) = присутствёе (Нояб. 23 к.); (??????????) собрате, со-боръ. Прнштнтып == древко копейное, копье. П^1ДЛЧ?Нг=н'Ьсколько голодный, чувству· ющШ некоторый голодъ (Деян. 10, 10). П^?ДИНИТИ?А„ п^дин'ЬкдтисА — (???-??? v?a-9'at)=npHC0eAHHHTbCH, прюбщать-ся къ кому либо. Мин. мгьс. тля 8, 21. II^ifMAW —(??????????????) = принимаю, объеклю (Пс. 47); поддерживаю (Псал. 117, 13). П^ймннцд — (????????)= преемница, наместница (Ак. Б. ик. 6). Пр1емно=принимаемо, допускаемо. (Без-сон. I, стр. 2). ПмидУф’ш — (????????) = будущШ, сле-дующШ, наступаюшдй (Синакс. въ суб. мясоп.). Пй"жждикдтн = употреблять въ расходъ, издерживать (Лук. 10, 35). ?^?????^? — тоже, что воспр1емникъ младенца отъ купели. Иногда такъ называется старецъ, которому новопостри-женный монахъ отданъ подъ руководство. Номокан. 79; въ томъ же значении употребляется и преемница монахине. Тамъ же 81 статья. Пджмннкг = принимающШ кого-либо. Мин. мпс. гюня 9; восприимчивый (1ю. 26 п. 6, 2). П^ШК^НН'Ь-CM. npHHCK(№NHO. ?????? к* М1Ц*==родиться. Говорится о Сыне БожЬмъ (1оан, 9, 39. 12, 48. 18, 37). П^юентдлицн = место, прибавленное къ строенш для жительства. Прол. окт. 6. П^юклигтлти = озарить, оиять. Мин. мпс. нояб. 17. П^ЮЕфДЮСА — (????????) = участвую (2 Мак. 5, 20); женп прюбщаюсь- сообщаюсь, съ женой, женюсь (Пр. Д. 12, 1). Пргобщаяся сущимъ во адп — соединившись съ находящимися въ аде. П^юецнкд’гнга = присоединяться, присовокупляться. Прол. дек. 6. П^'оЕцшикъ = сообщникъ, соучастнику ревнитель. Прол. февр 21. Пр10гртошиться=погруаиться (Был. яз.). ПаТод^ждити-, п^од^ти = прикрыть телесную наготу одеждою. Прол. гюл. 2. Маргар. 379. II^VoA'irAHIf = одежда. Ефр. Сир. 211 на об. Пртръ = начальникъ католическаго монастыря.^ ???<: ск^д^тн=притти въ нищету. Прол. нояб. 13. ШюсЁнати =прикрывать тенью, давать тень. Oms горы пр'юспненныя чащи— отъ горы, осененной чащею. Кан. es нед. Ъагй, птьс. 4. Пр|ужахнуться=ужаснуться (Был. яз.). Пмакдзг = примеръ, образецъ. Прол. март. 17. ??? 5ПОДОЕИТИ = сравнить, уподобить. Прав. исп. впр. 15. ПмаскоАТИ = делать своимъ, усвоять. Акае, lucycy. ?????^?????? = причинеше язвы, равы, изувечивате. Мин. мпс. янв. 10. ???? = богиня любви древнихъ славянъ Пр1я отъ санскр. pri (зенд. fri) = любить, ргуа»=любимый человекъ, супругь, откуда наше приятель (пр1ятный). Die Gotterwelt, 271—2, 307; Микте, II, 340 - 1). Въ Mater verborum ???? названа Афродитою, а Венера переводится именемъ Лады. Пй'|Азнишн= приверженный, преданный. Чет. мин. дек. 10. П1SIA3 н гт к о к дт н = доброжелательствовать, быть дружелюбнымъ, привержен-нымъ. Чет.-мин. дек. 29. ПрКд^нь = 1) дружба, расположете; 2) пр1я-тель, другъ. ПмАТ?ЛИЦ1? = хранилище, влагалище. Тргод. 116. Пристанище, убежища Тргод. 117 на об. Пй'|АТ?ШТЬО = дружеское расположете. ???-??-?? —¦ (древ, слав ) = принять; заботиться; быть расположеннымъ; чешек.— благопр1ятствовать; орлов, губ. пр1яить— приласкать; иллир. пр1я—пр1ятельница, приятель; санскр. pri — любить, prija— дорогой, любимый, prijatara—дражайшШ (собств. сравнит, степ., но она въ санскр. яз. имеетъ нередко значете просто усиливающее (А. Гильфердингъ) ??????? = покровительство, заступлеше, гостепршмство, признате за истину, убеждете въ справедливости. (Молит, на коронов.; 1 Тим. 4, 9).