
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
407 Пап— храма, въ которой стояли бедные. Но слово „паперть“, по нашему разумейте, которое ниже будетъ подтверждено лексическими авторитетами, чисто русское, а не иноземное. Вотъ его производство. „Паперть“ — слово сложное, состоитъ изъ двухъ основъ: изъ „па“и „переть“. Первую изъ этихъ основъ Гротъ и Даль называють неотд'Ьляемымъ (слитнымъ) предлогомъ. Гротъ говорить только, что на этомъ предлог* всегда бываетъуда-рете, а Даль объясняетъ его значеше такимъ образомъ: предлогъ слитный, вы-ражающШ: подъ,—недо,- нисшую степень чего нибудь, наприм. пабЪдки - не-болышя беды, неудачи, паводокъ—небольшой потокъ, пащенокъ—небольшой щенокъ, пасынокъ и падчерица - не вполне сынъ, не вполне дщерь, павечерница —сокращенная вечерня. Если къ этому предлогу ирисоединить страдательное причастие глагола переть - пертъ, то паперть (положимъ, храма) будетъ означать такое micto, которое не вполне заперто, недо—(за) —перто, недо —(за) - крыто, полузаперто, полузакрыто. Существуютъ же у насъ наречён „взаперти, назапер-ти“, очевидно происходящая отъглаголь-наго корня „переть, на--пирать“,или отъ существительнаго „пертьа. Такъ могло быть и наречёе места „взаперти, напапер-ти“, образовавшееся изъ того же существительнаго „перть“. И эти нар-Ьчёя, если оне существовали, могли быть перефразированы такъ: „въ такомъ или на такомъ месте, которое не вполне заперто“. Такое объясненёе происхождения и значе-шя слова „паперть“ подтверждается, кроме Грота и Даля, и следующими авторитетами: 1) въ Академ, словаре слову паперть дается такое значеше: притворъ передъ церковью, предхрамёе; 2) у Рей-фа, где слова расположены въ алфа^ витномъ порядке корней, а не словъ, слове паперть помещено подъ корнемъ переть, отъ котораго происходить в— пир—ать, вы,—до,—за,— на, —о,— от, —по, - подъ,—при,—рас,—с,—у, и переводится такъ: parvis, place devant une eglise. Не ясно ли послё этого, что разбираемое слово чисто русскаго проис-хождетя, и что значеше его также мало требуетъ объяснетя, какъ и слова: притворъ, нриделъ и т. п. Не принимая на себя спещальной оценки изложеннаго мнен1Я, не можемъ не заметить, что оно представляется намъ настолько основа- тельнымъ, что едва ли можно сомневаться въ полной истинности его. IhnHfiHK = папирусъ, египетское растете, изъ котораго приготовляли известный матер1алъ, на которомъ писали. Пдпй^нын = изъ папируса состоящей, сделанный. Прол. февр. 12. Пдпн?ТЫ=те, которые папу римскаго почи-таютъ за главу церкви и проч. Еормч. лист. 643. Пшшю —(???????) = достоинство. Пгшомшя — (греч ???????) = покрывало, покровъ. Въ Кормчей 1282 г.: „Вьрху же мьртвьца простирается два паполо-ма“. Въ словё о Полку Игореве кн. Святославъ разсказываетъ непргятный сонъ: „съ вечера одЬвахъте мя чръною паполомою на кровати тисове“ ; а о Борисе Вячеславиче замечено, что его по смерти положили на зелену паполому. Папорзи=1) нагрудникъ, который носили для тепла, и 2) верхняя часть брони. Иные объясняютъ словомъ папорокь, папоротъ—косточка въ птичьихъкрыль-яхъ, соответствующая локтю (Сл on. Шор). Пд^д—(атрдс)=паръ (1ак. 4, 14). Каябо жизнь ваша? пара бо есть, яже вма- лтъ является, потомъ же исчезаетъ. / Пдйдьолдны—(греч. смельчаки, отважные люди)=церковная должиость въ первые века хрисианства, на обязанности которой было ходить за больными бедными людями, стараться о ихъ леченш и погребении. Во Александрии число ихъ доходило до 600 человЪйъ; избирались они епископами того места изъ разнаго состояшя (Код. ????. прав. 43), и даже упоминается объ нихъ въ Деян. 1 хал-кидонскаго собора следующее: „вторгайся въ храмъ воины съ оруиаемъ, настояли чернецы пришедпие съ Барсумою, а съ ними параволаны и множество черни“. У грековъ параволанами назывались нанимавипеся сражаться изъ платы съ дикими зверями и подвергавипе жизнь свою бедствш. Пд^лдисъ—(а;аж}.)=садъ, рай, ограда. Пдрд?Кклнс1А—(греч )= приделъ. Въ цер-квахъ, где имеется не одинъ, а два или более освященныхъ престоловъ, средн!й зовется главнымъ, а остальные—пара-екклисгями, т. е. прибавленными, приделанными церквами, придгьлами. ПдрлЕкклиплр^* — (греч.)—тоже, что как-