* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
1033 Лам— п р ж б а лучевою, сгибъ руки (Даль); болг. лакът, серб, лакат, хору т. loket, laket, lakat; чешек, loket, н.-луж. lokschj. полъск. . lokiec (А. Будиловичъ: Первоб. слав.). Лапбнкъ = то же, что н ночникъ, свё-тильникъ (О метал, произв. до XVII в. Забгълина; сн. Зап. импер. арх. общ., т. У, 1853 года, стр. 95). Лдмпдды — (см. Словарь, стр. 278)=светильники, употребляюииеся при богослуженш для возжжетя елея (оливковаго или деревяннаго масла). Въ древней церкви лампады делались изъ глины, бронзы, серебра и другихъ металловъ, въ настоящее время—преимущественно изъ серебра или стекла. ОнЬ обыкновенно утверждаются на поднож1яхъ или подвешиваются на металлическихъ irfe-почкахъ предъ святыми иконами. Иногда соединяли несколько лампадъ вместе и придавали имъ форму короны или круга. Дли да — (древ.-слав,) = кусокъ хлёба; иллир. ландати — разделять; санскр. randhajami—рублю (А. Гилъфердитъ). Ланъ=одаа изъ древн поземелышхъ меръ запад, края, которая была въ употреб-ленш еще въ XIII столетии. Въ лане обыкновенно считали 8 уволока, въ уво-локе 30 морговъ. Ланы были четырехъ родовъ: франконскШ или французский, тевтонскШ иди немеший, крестьянскШ и ревизорски. Некоторые изъ нихъ подразделялись на болыте и меньшее. Словарь древн. якт. яз. то-зап. Pocciu, Горбач., стр. 190. Ллодики == главный городъ въ области Фригш, въ Малой Азш. Отъ древняго города остались теперь одне только развалины (Колос. 2, 1). Лгшь, ддиы — (см. Словарь, стр. 279) = просто, прямо, безъ предосторожностей (Хождете игумена Дангила). Ларецъ = родъ сундучка, обыкновенно деревянный, окованный металломъ (О метал, произв. do XVII в. Забгълина·, сн. Зап. импер. археол. общ., т. У, 1853 года, стр. 95). Ларннкъ — чинъ веча; хранитель вечевого, съ деньгами и грамотами. Ларь — (см Словарь, стр. 279)=ящикъ для хранетя. Вь Пскове при перкви св. Троицы существовалъ такой ларь для хранетя документовъ о совершен-ныхъ сделкахъ. главнымъ образомъ иму-щественныхъ ( Судныя грамоты). Срав. ис.ганд. 1аг—ящикъ, шкатулка, финн. laari. ??????. Лес— Лаекавцы=льстецы (Безсон. ч. I, стр. 5^ Aackahie — (см. Словарь, стр. 279)—ласка (Прол. С. 4, 5), (??????????), хитрый оборотъ (М. 14, п. 8, 1); (??????), оболыцете (Пр. Ф. 3, 2); (?????????), об+.щаню (Пр. 1ю. 17, 1) (Невостр.). ЛДСКДТЕЛЫГКО — (???????.«) = cyeeepie: ргьчь жестокую языческихъ ласка-тельствъ—грубыя заблуждетя языческ. суеверий (кан. 2, иятьд. и. 6, тр. 2). ЛдскосЕрдстко = ласковость (Зерцало духовное 1652 г. л. 139; сн. Опис. слоя, рукоп. Моск. Синод, библ., отд. 2-й, пис. св. отц. 3. Разн. богос. соч. А. Горас, и Е. Невост., стр. 719). Даскъмнге = неумеренность въ пище, Дасость = ласковость (Зерцало духовное 1652 г.. л. 139; сн. Опис. слал. рук. Моск. Синод, библ., отд. 2 Й, пис. св. о>пц. 3. Разн. богосл. соч. А. Горскаго и К Левое тр., стр. 719). Латвее = легче, удобнее. Полъс. Iacno, Iatwie (Сказ. кн. Еурбскаго, XVI в , изд Устрялова). Дятсльинкъ = строя mi й козни (Восток). Латоннпкъ — (ярослав. губ.) = человекъ бедно одетый; санс. lata—старая, изодранная одежда (J.. Гилъфердитъ). Лд^и«== городъ древней Палестины. Онъ принадлежать къ числу пяти городовъ, цари которыхъ были поражены 1исусомъ Навиномъ при Гаваонё. Ровоамъ, сынъ н преемникъ Соломона, укрепилъ его, одинъ же изъ позднейшихъ преемниковъ его искалъ въ Лахисе убежища во время возмущешя. Сеннахеримъ осаж-далъ Лахисъ во время похода на Егн-петь и отсюда отаравилъ пословъ къ Езекш и народу иерусалимскому, о чемъ повествують св. пр. Ilcaifl и книги Царствъ. Во время последней борьбы 1ерусалима съ Навуходоносоромъ, Лахисъ былъ въ числе городовъ, наиболее упорно защищавшихся (1ерем. 34, 7). По возвращенш 1удеевъ изъ плена Лахисъ заеелился снова. Предполагаютъ, что его следуешь искать въ тепереш-немъ Уммъ-Лакисе, лежащемъ въ не-сколькихъ миляхъ на востокъ оть Газы (Сообщ.Палест. общ. 1893 г., апрпль). Лдатель = наветникъ (Лук. 20, 20). Л^еедь = известная птица; корень лаб -белый; срав. лат. albus — белый. Въ славянскихъ наречгяхъ часто случается перестановка не только буквъ, но и це-лыхъ слоговъ, см. замеч. на стр. 1006