
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
Злк— Заколъ— (полъс. zakol)—место на ????, отгороженное вокругъ кольями для ловли рыбы (Словарь Оревн. акт. яз. ю.-з. Pocciu, Горбачевскаго, стр. 392). Законный — (???????) = подзаконный (Кан. 2 Введ., п 6, тр. 4; п. 9, тр. 2). Здконоположйти-(см. Словарь, стран. 193) Законоположитъ согрпшаюгцимъ на пути (??????????? ???????????? ?? ??) (Псал. 24, ст. 8). Яснее пере велъ это Симмахъ: укажетъ согр-Ьшаю-щимъ путь. Такъ и евр. Водясь благостно, не вдругъ наказываетъ согрЪшаю-щихъ, но указываетъ имъ правый путь и обучаетъ ихъ закону покаяшя ( ?????-ритъ; сн. Зампчан. на текстъ псалт. по перев. 70 прот. М. Боголюбск.). Законостав1е=законодательетво. Но много паче въ добромъ законоставш (Без-сон., ч. I, стр. 6). Закон» — (см. Словарь стр. 193). Зако-номъ умершихъ еже во гробгь пожжете всгьхъ пргемлетъ жизнь=т закону смертныхъ подвергается положенно во гробе Жизнь всЬхъ (Кан. вел суб. п. 7, тр. 3). Закориться=непокориться, ослушаться, заупрямиться „А и тутъ ея десять сыновей закорилися“ {Др. Рус. Ст. 356). Зл1чО?Н^Н1?—(см. Словарь, стр. 193) = (?????), упразднеше (Пр. Ф. 8, 2). Закрутъ, залоиъ, завитокъ = обрядъ, состоящш въ закручиваша колосьевъ „колдунами“ съ цЫю причинить зло хозяину ихъ. Закрутъ завивается тайно изъ жажды мщеш'я и сопровождается закляиемъ на гибель плодород1я; онъ совершается такъ: злобный колдунъ берета. на корню пучекъ колосьевъ, и, загибая къ низу, перевязываетъ ихъ суровою ниткой, или заламываетъ колосья и крутитъ (свиваетъ) на западъ — сторону, сь которой соединяется понятие смерти, нечистой силы и безплод!я; въ узл-Ь залома находятъ иногда распарен-ныя зерна и могильную землю: и то, и другое символы омертв-Ьтя. Въ ста-ринныхъ требникахъ встречаются молитвы, которыя следовало читать надъ такимъ очарованными мгЬстомъ: после установленнаго молитвослов1я, священ-никъ выдергивалъ закрутъ церковнымъ крестомъ и т-Ьмъ отстранялъ его зловредное вл!ЯН1е. Теперь для сняия закрута приглашаютъ знахаря, который вырубаетъ осиновый колъ, расщеплива-етъ его на-двое и этимъ оруд1емъ вы- Здн— дергиваетъ зачарованные колосья; за-гЬмъ закрутъ сожигается благовещенскою свечею, а на томъ месте, где онъ стоялъ, знахарь вбиваетъ въ землю осиновый колъ, что (по мненш поселянъ) аричиняетъ колдуну нестерпимыя муки (Сахар., I, 53; Иллюстр. 1845, 538; Обл. сл. 60, 95; Москва, 1844, XII, ст. Якушк., 35 — 36). Закупецъ=торговецъ, ходяпцй по волости съ различными предметами торговли (Судныя грам.). Закупъ или закупень — (см. Словарь, стр. 193) - Ролейный закут (отъ слова роля или ролья пашня) — наемный работникъ на чужой земле (Русская правда). 2[дк(птлн=-питал’ь, кормить. Жит. 1оан. : Злат, по списк. XV в. !3?????????$?>—(??????) = бью по ще-каиъ, заушаю (?. 1, к. 2, п. 4 Б.). Заложить весну = уйти, не дождавшись окончатя срока найма (Псков, судн. грам. 1467 г.). Замени—царь израильскШ, истребившШ домъ Илы. ЗамврШ царствовалъ всего семь дней и, при нападенш Аивртя, сжегъ себя вместе съ дворцомъ. Заметывать = закладывать. „Неводы заметывали" (Др. Рус. Ст. 268). Замиреной=спокойный (licKoe. лгьтоп., 1612 г.). Замоложиваетъ — (отъ корня молоз) = становится пасмурно, заволакиваетъ тучами Замолотъ = время молотьбы. „Се порядились на старое свое поседенье, наг устье, по замолотъ (Акт. юрид. 1586 года). Замотчати=быть въ затруднеши „Теми нашими денежными доходы своею оплошкою замотчалъ“ (Акт. истор. 1607 г.). UCjhaycti, (въ сгьтву замячетъ грознз) = созреваетъ ( Св. Григоргя Двоесл., км о паст, попечети XVII века, л. 75; сн. Описан, слав, рукоп Синод, библ. А. Горскаю и К. Невоструева. Отд. II. Пис. св. отц, стр 263). ^неводенте = пленеше (Зерцало духовн. 1652 г., л. 227 об.; сн. Опис. слав, рукоп. Моск. Синод, библ. Отд. И. Пис. св. отц. 3. Рази. боюсл. соч. (Прибавл ) А. Горскаю и К. Невоструева, стр. 722). Занежь и — но = хотя — однако (Пск. лгът. 1462 г.). < Зднод^г — (1ис. 15, 34)=городъ 1удеи; въ 983 Прибавлен! е.