
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
926 Бод— П р и б а соответствуешь еврейскому Шихоръ. Такъ называется иногда въ ветхомъ завете египетская рЪка Нилъ, чаще известная подъ именемъ Иеоръ; и между гЬмъ какъ последнее имя египетскаго происхождения, Шихоръ есть семитское назваше Нила. Буквальное значеше этого имени—„черный, мутный“; это имя, такимъ образомъ, совпадаешь съ грече-скимъ назвашемъ того жеНила именемъ ?????. Такъ назывался Нилъ потому, что онъ наносилъ съ собою черный иль, мутившш его воду во время разлива и потомъ садившшся по берегамъ его и делавипй почву Египта особенно плодородною. Слова, напечатанныя въ тексте славянскаго перевода; „воду Геон-скую1,1, основаны на отожествленш реки Шихоръ, т. е. Пила, съ рекою Гихонъ, одною изъ четырехъ рЪкъ, орошавшихъ земной рай (Быт. 2, 10) (Толк. на. кн. прор. 1еремги трофее. И. Якимова. стр, 50—51). Вода = начальство, предводительство. Но.гьс. wodza (Сказан, т. Курбскаю XVI в. по изд Устрялова). Водоность = водоносъ, ведро. Ефр. Сир XV в. Бодоточный = источающш, изливаюшШ воду. Водоточь=река (Акт. Юрид. 1518 г.). ?одьннтнсд=волноваться. Сб. 1076 г, Ео ЪкЕ — (греч. ??? то)=чтобы (Еанонъ Андрея притекаю) Вождскш|л= предводительница. Еожда—(т:а1§отс'.Зг|с)=учитель гимнастики, вообще наставникъ (I. 5 на лит. ст. 1)·, предводитель. Бозклдгосдокити?А — (греч. ?????????-$а1)=прославиться,возвеличиться(Д'ёян. 3, 25).' Бозб^ДНИТЕЛЛНЫЙ — (????-?/.??) = препятствующий; отклоняющей или имеющш силу отклонять (1 чет. чет. на веч. ст. самогл.). Возбурить= взволновать. Лолъс. wzbur- 2 у с ( Сказ. кн. Еурбскаго XVI в. по изд. Устрялова). Во?кыстрн1нся=возбудиться (Бес. на еват., Св. Гриюргя Двоес.г. XVII в., л. 57; сн. Опис. слав. рук. Сгнод. биб. А. Горскаго и Е. Невоструева. Отд. II. Лис свят. отц., стр. 241). Бозб'КШДЮСА—(ix[i.aivofxat)==cb неистов-ствомъ возстаю противъ кого. ??????. Е03- j Е03БЕАЫН — (греч. о ????????) = возд-випшй (Евр. 13, 20). Еозшй'жти —(см. Словарь, стр. 85). „Возвеличи на мя запинанге“ (Псал. 40, ст. 10). веодоритъ: „лукавства на-звалъ пророкъ пятою (???????) въ пе-реносномъ смысла, взятомъ съ состя- I зуюшихся въ скорости б^га, которые стараются бегущихъ съ ними запнуть и уронить“. По Аоанасш, запинате есть поругаше. злоумышлеше, обианъ; ?? I ????????? въ 4 Цар. 10, 19 переведе-! но: леетш (Зампч. на текста псалт. ; по перев. 70 прот. М. Боголюбск., \ стр. 43 — 44). Возводъ =засовъ (Н. С. Л. 4, 117). КозшшЕнй—(??????) = превозношеше, надменность, гордость, высоко Mepie (II. 12 к. 2; 4, 3). Возграяти = закаркать. В03ДДШЕ — (?????5????)= замена, замеще-HIo (когда несостоятельный должникъ по-ставляетъ за себя другого для уплаты долга); постановка другого (Авг. 16, п. 9 Богор.). Е03ДЛЮ— (см. Словарь, стр. 86)·, да не вины входа воздаси—чтобы не подвергнуться тебе истязанш или наказант за входъ (в. пят. ваШ утр. на стих, сл ); судъ воздастъ - дастъ божескШ ответь (1ер. 25, 30). Еоздьижеже — (?????????) = возведете, водружеше (1ю. 7, п. 4, 3). Е03ДБИ3ДЮ — (см. Словарь, стр. 86) = (??????), воздымаю, подымаю (Мар 1, 31; 9, 27); возстановляю, укрепляю (1ак. 5, 15); возбуждаю (гл. 4, п. 8, Благ, ирм. 1); поставляю на высоте (Деян. 13, 22); произвожу (Мате. 3, 9); возобновляю (1оан. 2, 19, 20); воскрешаю (Рим. 8, 11; 10, 9. 1 Корин. 6, 14. 2 Кор. 4, 14). Возд?^/Кдт?=обуздате пожелатВ относительно пищи, питая и всякаго другого похотствовашя. ВозДЕ^ЖДТЕЛбНО — (???????????) = по-средотвомъ воздержашя (въ пят. 2 н. чет. тр. по 9-й п.). Е03ДРЕМДТИСА—(греч. v???????v)=задpe-мать (Мато. 25, 5). Еозд^о^однын—(???0?????)=??00?0-парный (во 2 н. чет. Григ. п. 9, тр. 2). Воздухъ— (см. Словарь, стр. 86); др.-сл. въ^доучъ, болгар, въздухъ—ветеръ, серб.