
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
Был— Back, Bacher, можемъ думать, что слово j быкъ происходить отъ буй (см. у братъ-евъ Гриммовб въ ихъ Deutsches Wor ter-buch слова Bach, Bache, Back и Hak). Впрочемъ, мы им-feeиъ и более близюй корень для этого слова въ санскр. bukk— бучать, издавать звукъ, мычать (см. у Гилъфердита. О сродствгь слав, яз. cs санскр , стр. 15); оттого у ли-товпевъ выпь водяной быкъ (птица) называется tiukas, а глаголъ bukti— bukiu значить мычать (см. Микуцкаго отч. 4-й, стр. 20). Былина = 1) собьте; 2) разсказъ про былое, про старину, одинъ изъ родовъ эпической поэзш. Бым> (др.-слав.)= трава; санскр. mul — расти (А. Гилъфердингъ). Кыстръ — (др.-слав.) = быстрый, ясный, чистый; чешек, bystry, польск bystry, слов, bister, серб, бистар — быстрый и понятливый, болгар, бистър, хоре. bizdar. литов. bistras няход. въ связи съ буййый и бушевать; въ болг. б у j ft и въ серб. 6yj&H; кроме означеннаго зва-чешя—буйный, зяач. и стремительный j Срав. у Фика съ произв. отъ bhus: санскр. bhusati—быть деятельными, которое Бругманъ делить такимъ обра-зомь: bhti-sa-ti, свяаывая съ bhav-ati, bbav-as, bhuv-as отъ bheu, bhu—1) расти, становиться, быть; 2) возрастать, увеличиваться, надуваться, пухнуть, усиливаться, зенд. въ bus ti — готовность; Гилъфердингъ производить отъ санскр. bhasura—светлый. Еыти — (ем. Словарь стр. 62). Формы будущаго совершеннаго (futurum еха-ctum), состоявшая изъ формъ причастия прошедшаго на лъ и формы буду, мы находимъвъ Русской правдгъ по списку ок. 1282 г.: „кто будешь нача.к тому платити” ; въ Полшарповомъ еват. 1307 г.: яаще кд< буду изгрубилъ*, запись; въ еванг. 1355 г.; „аще будемъ грубо написали“, зап.; въ Жаврент. сп. лют.·, „аш,е ли взялъ будешь, елико далъ будетъ на немъ“. Съ течетемъ времени подобныя формы будущаго совершеннаго исчезли, какъ отдельныя глагольный образования, и ихъ составная часть—формы буду, будешь и т. д. заменились формою 3 го лица единств, числ. буде или будетъ, которая стала употребляться какъ союзъ, съ значе-темъ если. Таково употреблете формы будетъ, напр., въ актп 1615 г.; „а будетъ мы учне.т“ (будетъ- если); та- Б'Ьж— ково же унотреблете буде, будетъ въ современныхъ великорусскихъ говорахъ. (См. Жекц. по истор. русск. яз. проф. А. И. Соболевского, стр. 213—214). ЕытнскГ* к*нгн=книга Бьтя (Сборникъ, XV в., л. 18; сн. Опис. слав, рукоп. Моск. О\~нод. биб., отд. 2-й, Пис. св. отц. 3. Разн. богосл соч. (При-бавл.) Горек, и Невостр., стр. Ь91). BbiTii = существование; продовольств!е. Суд. VI, 4. XV в.: не оставиша бытии . жизнь наго въ земли и^ли. Бышстко = имущество(???????). (Св. Аван. Алек. сл. пр. аргань XV в., л, 13; сн. Опис. св. слав. рук. Моек Сгнод. биб., отд. 2-й. Пис. св. отц. А. Горек. w Невостр., стр. 36). Бьлшее=болыпе. (Акты истор. 1608 г., стр. 146). Кьрно=бревно; образовалось изъ бьрвьно. (Еванг. 1317 г.). Кь*ма—вовсе (????). (Изборнике 1073 г., л. 87; сн. Опис. с.гав. рук. Сгнод. библ.. А. Горек, и К. Невостр. отд. 2. Пис. св. отц , стр. 395). Б^ гаюцл'й = избегцпй. (Канонъ Андрея критскаго). Кгглнкъ = беглець. Бгги&тн — (ст.-с.гав.) = бежать (серб. бежати и б]ежати, чеш. behnouti, bezeti, bihati, пол. biec, biegac, biezec). B'Itctko. — Погибе бгьгетво отъ мене (Псал. 141, 5) и нгъстъ взыскали душу мою — не стало для меня убежища (нельзя было спастись бегствомъ), и никто не заботится о сохранены души моей, или жизни моей. KtrovKT, = беглець, бегунъ. KtrovHiiRWN = беглый. Панд. Ант. К*дыин=бедств1е, несчастае. (Рук. Сгн. библ. 154, 136 об ). Бадье = неудобнее, труднее. Супр. рукоп ¦ 279. KtauTH = бежать; корень — бегъ; серб. бjeжa?и, 6jereTH,' бог. 6eh—ati, польск. biegaez — итти скоро, удаляться отъ кого-нибудь, течь (вода бежитъ), (срав. лат. fuga, fugio), корень этого слова весьма еходенъ съ санскр. bhag — любить, сильно желать, стремиться къ чему-нибудь, также ogas, которое съ придыхашемъ в обращается въ вуга и значить блескъ, св-Ьть, сила, наслаждение, которыя все вместе взятыя выра жаютъ одно поняие, именно — поняпе быстроты. К*жвле1|й = позорище, место где бегаютъ, 909 Прибавление.