* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
828 Ч#д- — Еонд. март. 2. Ирм. гл. 1, ппсн. 9. Прол. авг. 25. Мин. мгьс. апр. 2. ЧУДОД^ИСТВОВАТИ-, Ч^ДОД^АТИ* NS-доткоритн=производить что либо чудесное, сверхъестественное, творить чудеса (Ирм. гл. 1, ппсн. 1). Ч^ДОД^ТЕЛЬ — (???? ~6~?:??) = чудотво-рецъ (3 Мак. 6, 20). Ч Vдод^ТЕЛ4нТ» =чудотворно, чудесно. Ч^ДОДЪ/ШЕ — (????????????)—чудотво-peBie, чудесное дело, чудо (Пр. Я. 5, 4 к. 13, 2. Ф. 6, 3). Чйдозцдчный-, ч^доз&дченъ = дивный видомъ, чудесно изображенный. Прол. дек. 6. Ч^донокц* =¦ чудотворецъ, имеющей въ себе чудотворную силу, или самъ являющейся чудомъ (Конд. ёюл. 8). Уоудоноснвъ — (???????? ????) = принося-щёй, производящей чудеса. Ч^ДОНОСНЫН — (????????????) = чудотворный, содержащей въ себе чудотворную силу (I. 19 Дёю на Господи воз., ст. 1). Ч^доткоаЕи/х=творецъ преестественныхъ дЪлъ, наприм. мертвыхъ воскреситель, сл’Ьпыхъ просветитель и проч. Ч^дотко^нын = отъ котораго преесте-ственныя дела происходятъ, или происходили, наприм. чудотворная шона и проч. Ч^ДОТОЧНЫН-, Ч^ДЕ10Т0ЧНЫН и чЬдо-ТОЧДЦЛЙ - (?????????????) = источаю-щШ или производящей чудеса, чудотворный (Прол. 1юн. 26). Чоудъ = великанъ ( Миклош.). Чудь=различныя фи пегая племена, жив-шёя къ северу отъ славянъ новгород-скихъ, вокругъ Финскаго залива и Jla-дожскаго озера (см. Начало русск. го-суд. проф. В. Томсена, стр. 13, изд. 1899 г.). Уогдь—чудачество, безобразёе (Миклош ). Ч#ДЮ«А — (??????) = дивлюсь (Дан. 3, 91. Лук. 7, 9. Авг. 15 к. 1, п. 4, 1. Пр. Я. 15, 1); прославляю (Н. 23 к. 2 акр.), уважаю, благоговею (Лев. 19, 15); чудитиея лицамъ (???????? ??????? или ??????? ?), оказывать лицепрёятёе (Притч. 18, 5. Исаёи 9, 15. 1уд. 16). ЧУждЕложникъ == оскверняющей чье либо супружеское ложе. Ч&КДЕМ^дрЕННЫЙ — (????????????) = имеющей несвойственный (дурныя) мы- Ч^— ели или чувствованёя, разномысленныЕ} (Нояб. 10, п. 7, тр. 1.). Ч#ж(д ;1Й — (???????) = чужеродный, не принадлежащёй къ известному роду или покол'Ьнт; (?????????), не свойственный, не свой, чужой (Неем. 13, 26. С. 19 п. 1, 2) (Невостр.). Ч&КДОПО?'ЬгЙТЕЛ&—(?????????????????) =разбирающШ чужёя дела, сплетнакъ, смутникъ, мятежаикъ (L Петр. 4, 15). Чужеверный — (древ.-русск.) — 1) ино-славный; 2) нехристёанскШ. Чоуйстко=чувство (Миклош.). Чоум*=повальная болезнь, моровая язва. Миклошичъ считаетъ это слово заимство-ваннымъ, ссылаясь на мадьяр, esuena и румын, cum (Fremdw.) —повётрее; ст.-серб. чоума, бол. чума. Областныя назва-нёя: цер.-слав. повётрик (L. Р., ср. § 12, 1, 2); ст.-серб, коуга (Будиловичъ). Чумъ, чупича = ковшъ съ длинной рукояткой для кухни (Домостр.). Чурила — одинъ изъ солнечныхъ боговъ древнихъ славянъ. Для разгясненёя личности Чурилы мы прежде всего обраща-емъ вниманёе на различные варёанты его имени: „Цуралушка“, .,Щурила“, „Щу-рилушка“ (Онежск былины А. ?. Гильфердинга, стран. 530, 677—681; Зап. имп. русск. геогр. общ., т. HI, стр. 531— 534), „Чурилище“ (Дгьсн. П. Н. Рыбник., ч. I, стр. 195), „Журило“ (Истор. пгьсн. малорус, нар. Антон... и Драгоман., стр. 54), „Джурило“ (Вп-стникъЕвропы, Спб., 1874 г., ноябрь, стр. 594). Все эти варёанты имени „Чу- I рила“ фонетически одинаково правильны и законны, потому что звуки „ж“, „дж“, „ч“, „щ“ и „ц“1 взаимно переходятъ другъ въ друга, напр. горло, ожерелье — джерело малорус.; журашина, жу-рахъ (малорус, слуга, хлопецъ)=джура, чура; же, ожо, древнерус., жеби—шо, що, щобъ малорус., что, чтобы; чепь малорусск. —цепь, чарь облает.—царь. Точно также мы считаемъ правильнымъ (фонетически) и не испорченнымъ по ошибке, или ослышке какого нибудь певца вар. „Чурива“, „Чуривушка“ (JT/ьсн. Д. В. Кирпевск., вып IV, стр. 86 — 87): „л“ з^есь перешло въ „ви по общему фонетическому закону, какъ это часто случается и въ другихъ словахъ: вовкъ малорус. — волкъ великорус., мовчать малор. — молчать, свобода — ело* бода обл. Въ отношенёи къ сравнительной древности .мы отдаемъ преимуще-