
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
4fA- Ммок'Ёкод'^льныи = человекомъ ланный. г МмоЕ'Ькол'Ёпно = свойственно или прилично человеку. Мин. мгъс. дек. 18. MMOK'EKOAWE^H't - (???????????) = человеколюбиво (гл. 6 кан. троич. п. 7 Бог.). Чмок^колменыЙ = имЪющ;й любовь къ людямъ. Мин. мпс. мая 20. Чмоь,ЬколкЕ?ТК^м=оказываю человеколюбие (Молитв, утрен. 6). Чслоь'Ькоо бодано = въ виде человека. Нрол. септ. 8. Чыок’ЬчОСЛОкн^^ свойственно человеческому слову. Лрол. нояб. 13 ЧеЛОБ'бкОмУжЙТЕЛЬ И ????????^????^? ==подлый угождатель и льстецъ. Толк, ев. 160. Апост. Лъвовск. издан. 148 на обор. Чмок^коАКлЫи = тщеславное выказыва-Hie предъ людьми. Ефр. Сир. 69. Ничто же смиренною мудростгю имуще, но вся съ гордынею, и вся съ че-ловпкоявленгемъ. 4{?08.???? — (????????, отъ ??? —вверхъ. ????????—обращать и ??—лице, взоръ)— существо, имеющее лице свое об-ращеннымъ вверхъ, къ небу, какъ цели быпя и будущему жилищу; или челомъ веющШ, чело имеющШ обращеннымъ къ верху (внешнее отличее отъ безсловес-ныхъ животныхъ)-, некоторые произво-дятъ отъ ??? a ???????, смотреть вверхъ. По еврейски первозданный че-ловекъ названъ Адамъ, нарицательно— человекъ, существо подобное Богу, подобный, уподобляюшдйся, слабый, смертный; сотворимъ человгъка— или Адама, т. е. подоб1е Намъ. Имя Адамъ происходить отъ евр. глагола, значащаго быть нодобнымъ, мыслить (ср. Быт. 5,1—2). Въ Числ. 24, 6 Валаамъ пророчествуетъ о томъ времени, когда у израильтянъ явится человгькъ или царь (Быт. 17, 6; 35, 11), который возвеличить народъ БожШ и расширить его владешя. Бли-жайшимъ образомъ здесь подъ человгь-комъ разумеется Давидъ или какой нибудь другой славный царь. Въ отдаяен-номъ времени это пророчество относится ко Христу, Который произойдетъ изъ племени 1акова черезъ Давида (ср. Пс. 2, 8; Мате. 28, 18). Самое славянорусское назвате „человекъ“, по изсле-довашю профессора Казанской духовн. академш А. Некрасова {въ „Православ- I Ч.,- номъ Собестъдникгъ“), образовалось изъ „селовекъ“ или „словека1*, т, е. существо словесное,—следовательно,—указываетъ j на даръ слова, какъ на отличительную j способность человека. По более вероятно -му ??????) изв. уч. А. С. Хомякова, чело-в1ькъ или человикъ значить собств. мыслящей ; санскр. челл- думать : аффиксъ викъ — весьма обыкновенный; онъ значить: жи-вущШ; чело—викъ = мысле — живущШ. Этимолопя двухъ словъ человекъ и maun (mensch) по смыслу совершенно тожде-! ственна. Самый глаголъ челл — есть вы-[ водной отъ общаго корня санскр. и слав. j чи — думать; средняя форма или пере-I ходная на л известна: чело отъ чить, какъ дело отъ деть (А. С. Хомяковъ: см. „Матер, для сравн. слов.“, изд. Акад. м., т. II). — Человтг БожШ— (???????? ??? ????. Втор. 33, 1) = такъ называется Могсей, какъ и въ кни-ге 1исуса Навина (14, 6) и въ надписа-I ши 89-го псалма. — Человпческое смгь-j шете—человеческое естество (Воскр. служб, окт., гл. 2, Богородич.). j Уедьннкъ — начальникъ (Миклош.). Челядинъ=рабъ·, „аще украденъ б у деть челядинъ рускый, или въскочить, или понужи проданъ будетъ...“ [Лавр. лгьт., 15); также въ Русск. Лравдгь: „аже [ кто познаеть челядинъ свой украденъ“. Черезъ форму челядь происходить отъ санскр. кула—родъ, племя, семья (Бу-I слаевз, О влгян. христ. на слав, яз., j 1848 г., стр. 158). Чмад& = домашше, домочадцы (Лук. 12, 42). Челарка = одежда у западныхъ славянъ { (срав. франц Simarre). Чембуръ = поводъ, узда. Уемернтъ = ядовитый. Увмерь — (ст.-слав.) = 1) чемерица (helle-borus, ядовитое растете); 2) ядъ вообще. Чепочкл — (?????????) = цепочка (Исх. 28, 25). Уепоуратъ, YenoypHTi. = узловатый, суковатый, ветвистый, j Ч^пь — (??????????) = пепь (Исх. 28, 24); чепь златая—ожерелье (Числ. 31, 50); ср. лат. capio, cepi—брать, ????? — (????????) = багряница, шелкъ темнокраснаго цвета (Апок. 18, 12. 2 Пар. 2, 7). Ч{^К?чнца = болезнь, во время которой зарождаются черви. Толк. еват. 351. Червш — отъ черевь (чревгй) = кожа, башмакъ. Апокр. о Солом, и Китовр. 814 еде- j