* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
— 438 -
ottone (Z понято въ смысле члена), флам. latoen. фр. laiton. По Дицу (EW. 230), отъ ром. (ит.) latte бгълая жесть. Т. об., назвате по форме, а не по качеству металла. Scheler (EF. 267) не вполне соглашается съ этимъ производствомъ. М.-б., отъ герм, lath свинецъ. срлат. latum. Есть и другхя объяснешя]. См. латы.
ЛЙТЫ, Р. латъ ж. дотгьхъ изъ металлической чешуи, родъ брош, покрываешь грудь и спину; лйгный, латиикъ кто носить латы; Д1ал. тмб. латышъ кирасирь (ДСл.
2, 244).
срр. латы (Срезн, М. 2, 12).
— Неясно. М.6.,того же происхождешя, что латунь (Ср. ГСл.
182). Или заимств.?
латынь, Р. латуни латин-скгй языкъ; латйнскШ; нар. латйн-сшй; по-латыни;изредка: по-латйн-ски; латинйстъ, латйница латинская азбука.
др. собир. латына, латыня, латина (Дюв: М. 89. Соболевстй, Лекц'ш 221); латининъ. сс. лдтннъ; собир. ллтинл, б. латининъ, лати-нецъ католикъ; латински, с. na-тинин итальянецъ; католикъ; собир. латйниа латыняне; л4тинчад католическая молодежь, ч. latina, laoina латынь; latinak латиниеть; latinik кшоликь; latinika латиница. п. lacina латынь; iacinski лашинскьй; iacinsczyzna латинщина.
— Изъ лат. latinus; латынь изъ стараго латыня (ср. пустыня и пустынь); л а т и н с к i й книжн. новообраяоваше вм; стараго латын-сгай.
латышъ, Р. латыш4 имя народа; латышешй.
П. lotysz; lotwin тж.
— Изъ лтш. latvis, latweetis л?· тышъ, latwisks латытскгй. (MEW. 174. ГСл. 192).
лаФЙ, Р. лафы удача, счастье, прибыль, привольное житье; Д1ал. (севск.) naxna; лафйть удаваться.
ир. лафа раздолье, пожива, бр. лахва. др. алафа, олафа награда. (У Аен. Ник. Срезн. ?, 1, 15). б. лефе плата, п. lafa жалованье, окладъ.
— Изъ тюрк, улуфе кормъ. Въдррус., по Коршу (АЯ 9,677), изъ севтюрк. Ср. каэ., башк. алапа, алаба. Ср. сргр. ????. нгр. ?????? цгъна, плата, рум. leaf а жалованье. Въ нын. рус., м.-б., изъ рум., а не прямо изъ тур (Ср. MEW. 159. ГСл. 182. Matzenauer, CS1. 235. Kariowicz, Siwn. wyr. 334). [Слово араб, проиехождешя: alaf продо-вольспже; кормъ. Аттая].
ЛВФёТЪ, Р. лафега станокъ, на которомъ лежитъ пушка; ла-фётный.
— Ноцре заимств. изъ нем. 1а-fette тж. (Съ Петра В. Смирновъ, СбА. 88, 175). [Въ нем. изъ фр. l'affut: изъ ad-, af- и fut, дрфр. fust= лат. fustis палка, кусокъ Ое-рева. Schel. EF. 10, 207. H.-Mahn, FrW. 512.]
Л&ЦКанъ, Р. л4цкана отво-ротъ на полгь платья (начиная отъ конца ворота).
ч. lacel п. laca, lacka petelka.
— Новое заимств. изъ нем. latz нагрудникъ, чшпанъ (на кармане), по всей вероятности, отъ умен, latzchen. Ср.Kariowicz, Slwn. wyr. 333. ГСл. 182. Matzenauer CS1. 235 (не столь точно); такъ же и у Карловича, 1. с., приведены нем. latz, letze, litze; последнее